Вверх страницы
Вниз страницы

Таверна "У камина"

Объявление

Добро пожаловать в Таверну "У камина"! Постоянные посетители могут всегда рассчитывать на теплый прием! Чувствуйте себя как дома!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Таверна "У камина" » Творчество Rimma 09 » Лучник, мечник и колдун


Лучник, мечник и колдун

Сообщений 1 страница 10 из 80

1

Лучник, мечник и колдун

Эпическое по размерам произведение, повествующее о приключениях трех героев в Срединном мире.

0

2

История Героя. Огненный конь
   
                    Глава 1. Встреча в свинарнике
     
      Эта история началась в пятый день шестого месяца года 670 от основания Арландора, столицы Ламидонии, центрального государства материка Мидгард.
      Над землями всей центральной Ламидонии и даже над соседним государством Саргон дней десять, не переставая и не ослабевая ни на минуту, лил ливень, подобного которому не припоминали даже старожилы. Да что старожилы – бессмертные феи из тамошних лесов не помнили такого потопа, как этот. Реки и ручьи вспучились и вышли из берегов, погреба, а кое-где и дома с хлевами и овинами затопило. Везде, где шли дожди, среди местных жителей царило уныние, мокрые улицы словно вымерли. Купцы в ожидании лучшей погоды позакрывали лавки, а крестьяне не выходили пахать. Радовались такой оказии только утки, гуси и прочие водоплавающие, а люди ворчали: уж больно нависшие над миром тяжелые тучи и хмурая всеобщая мокрень напоминали если не конец света, то, по крайней мере, его начало.
      Среди страдающих от невиданной непогоды городов и селений была и большая деревня Бараний рог в окрестностях большого города  Талатид. Селение как селение – две узкие улицы, на их пересечении маленькая площадь, на площади две лавки, кабак и           небольшое святилище Ариана, бога Солнца, со жрецом-пьяницей. Все, как у других, но в этой деревушке имелось то, чего в других селах и даже городах поблизости никогда и не видели - башня. Настоящая каменная башня, каких в Ламидонии за ненадобностью уже давным-давно не строили – приземистая, массивная, из серого камня, с узкими окнами-бойницами, угрюмо наблюдающими за мирной деревушкой там, внизу у подножия холма, и высоким зубчатым парапетом на верхушке. Кто и почему выстроил это сооружение на въезде в Бараний рог с западной стороны, на вершине высокого, крутого холма - никто из местных жителей не знал, да узнать и не пытался. Некогда, рассказывали крестьянки своим маленьким чадам, в ней жили грозные воины в сверкающей броне, ходившие в походы куда-то далеко за леса и реки, но от этих времен только легенды и остались. Какое-то время башня стояла необитаемой, но во времена данного повествования она не пустовала: ее занимал некто Теоремус – маг и колдун, появившийся в этой глуши из далекого Бараха – страны на востоке Мидгарда. Для простых ламидонцев Барах был самым что ни на есть краем света, где люди с двумя головами и шестью руками, в реках течет вино, а на елках растут яблоки, но крестьяне его не обижали – по крайней мере, пока. Бараньерогцы даже кичились перед соседями тем, что у них живет колдун, но за помощью к нему почти не обращались – разве что ребенок заболеет или какой-нибудь крестьянин хотел навести порчу на соседа или, наоборот – приворожить соседку. Это мирное соседство было нарушено после начала дождей. К концу второго дня непрерывного ливня обитатели Бараньего рога стали подозрительно коситься на приезжего чародея (ведь все ж мокнет!), покрепче сжимая в мозолистых руках вилы, грабли, оглобли и прочие предметы крестьянского быта. Теоремус, как человек не слепой и неглупый, сразу все понял, объяснить крестьянам, что дожди - не его работа не пытался, и сидел, запершись в своей башне на все засовы. Носа из-за дверей не высовывал ни сам колдун, ни его жена и слуги, даже к окнам никто не подходил -  на всякий случай. Поэтому, когда вечером пятого дня шестого месяца года 548 от основания Арландора к башне Теоремуса с восточной стороны подошел сгорбленный путник, никто его не увидел. Поднявшись по тропинке на холм, где стояла башня чародея, припозднившийся путешественник обошел строение вокруг, вернулся к высокой двери, прятавшейся в глубокой арке, и застыл, выжидательно на нее поглядывая. Очевидно, ждал, когда его впустят. Хе-хе. Все эти его маневры остались незамеченными. Путник куснул ус, подошел к двери поближе и громко постучал в дверь. Никакой реакции. Каменная башня к стуку осталась глуха, только на втором этаже, в третьем окне моргнул свет. Видно, это вывело странника из себя, потому что он вдруг широким жестом рванул на себе длинный рваный плащ, вытащив спрятанную под ним длинную палку, и заколотил ею по злосчастной двери, крича при этом скрипучим голосом:
      - Теоремус!!! Открывай, отпрыск василиска! Я знаю, что ты там! Да не дадут тебе светлый Ариан и сын его, мудрый Драм ни одного ученика, пусть мухи обгадят твою лысину!
      Последняя угроза, как видно, возымела действие. Через какое-то время входная дверь открылась, выпуская из внутренностей башни невысокого, довольно плотного человека, в домашнем халате и мягких войлочных тапочках. Это и был хозяин башни Теоремус.
      - У-учитель? Ангус? Вы? Здесь? Зачем? Почему? – пролепетал он, прикрыв рот рукой.
      - Дурья твоя башка! – вскипел путник, застучав об ступеньки своей палкой, которую он крепко держал в правой руке. – Может, хоть на порог меня пустишь? Вон какой дождь поливает!
      - Да-да. Да-да-да, конечно! - Теоремус закивал и засуетился, как ящерица, которой наступили на хвост. Приезжий что-то злобно зашипел и вошел внутрь, опираясь при ходьбе на посох необычного вида. В его навершии слабо мерцал большой кристалл красивейшего голубого топаза, плотно сидевший в расщепленной верхушке. Когда топаз оказался направлен на Теоремуса - голубой кристалл засветился изнутри слабеньким синим светом.
      - Я так и знал! – фыркнул обладатель посоха из-под широкого капюшона, наброшенного на голову. – Столько лет прошло с тех пор, как тебя в Орден посвятили, а волшебного могущества в тебе так и не прибавилось! Кристалл еле светится. Дохлый дракон света и то больше дает!
      Обвиненный в волшебном слабосилии Теоремус сжался и с убитым видом спросил:
      - Что привело вас сюда, учитель?
      - Да уж не жалоба на тебя со стороны Совета Магов! – фыркнул старик. – Мимо я проезжал. Ночь меня в дороге застала, вот я и решил у тебя переночевать. Я же знаю, где мои бывшие ученики обосновались.
      - Учитель… - осторожно начал Теоремус, - Я боюсь, не смогу вас принять…
      - Что? – Ангус грозно вытянулся, а глаза его сверкнули молниями. – Ты, недоучка, мне отказываешь? Мне, своему учителю? Да любой дворянин осыплет меня розами, если я соглашусь переночевать в его замке, а ты…
      - Учитель, я вам не отказываю! – Теоремус скорчился, как крестьянин, которого цапнула гадюка. – Вы поймите, вчера к моей жене приехала ее мамаша, разрази ее гром! Эта старуха заняла все свободные комнаты и мне просто некуда вас поместить!
      - Значит, тебе твоя теща дороже учителя?
    Теоремус опустил голову ниже плеч, не осмеливаясь поднять глаза на своего учителя. Судя по виду, он глубоко задумался, подперев голову рукой. Неизвестно, до чего он там додумался, только лицо его вдруг просияло, он радостно выпрямился, сверкая улыбкой до ушей.
      - Учитель, я придумал! - воскликнул Теоремус. – Я вам помочь могу!
      - Как? – каверзно поинтересовался Ангус. – Превратишь тещу в камень? Это уже убийство, это уже на заточение на Безымянном острове тянет. Есть в Море Бурь островок такой крохотный, а на нем башня высокая-высокая. Придется тебе в ней сидеть безвылазно среди океана и слушать шум прибоя и крики чаек лет тридцать, не меньше. Выдержишь такое, или сразу руки на себя наложишь?
      - Да нет же! Не собираюсь я ее убивать, хоть и очень хочется! Ну ее, тещу, пусть сидит в своих комнатушках! Я вас устрою на ночлег к купцу Черная борода. Его дом как раз первый от моей башни и я с ним в друзьях.
      - Дом-то у твоего купца хороший? Крыша не течет? – кисло поинтересовался Ангус, которому, честно говоря, расхотелось ночевать по соседству с Теоремусовой тещей. Лучше уж у купца.
      - Крыша новая, дубовая, в два слоя, а между тесом береста, чтоб вода не затекала, – отозвался Теоремус, хватая в охапку свой собственный плащ для прогулок.
      - Ну, если тес в два слоя, то веди, – согласился Ангус.
      Маг радостно схватил с вешалки на стене длинную накидку из черной вяленой шерсти, напялил ее прямо поверх халата и, накинув капюшон, вместе с учителем вышел из башни. Два мага пошлепали сначала по луже, а потом и по утопающей в жидкой грязи улице, пробираясь в кромешной темноте чуть ли не наугад – свечей Теодмус с собой не захватил. Чародей-провожатый даже в темноте угадал нужное направление, оживился и резвой трусцой свернул с главной деревенской улицы в какой-то забитый грязью проулок прямо к высоким двустворчатым воротам, застучав по ним кулаком.
      - Передай хозяину: Теоремус к нему пришел! – крикнул вышепоименованный колдун.
      - Щ-щас. – невидимый за воротами служка сладко зевнул, и отошел от ворот, оставив раздосадованных колдунов мокнуть под проливным дождем.
      В ожидании купца прошло несколько минут. Ангус уже начал коситься на Теоремуса откровенно злым взглядом, когда по ту сторону массивных ворот наконец-то раздалось хлюпанье ног, шлепавших по сплошным лужам. Теоремус приободрился: судя по тяжелой поступи и одышечному пыхтенью, к нему вышел сам хозяин, а не один из его служек. Шаги стихли, колдуны услышали скрежет ключа в замке, ворота дрогнули, заскрипели, левая створка открылась на треть и к подмокшим магам, в сопровождении слуги с фонарем наконец, вывалился купец Черная борода – почти квадратный, невысокий, но в плечах необхватный, настоящий медведь.
      - Чего надо? – проревел купец медвежьим басом, увидев стоящих перед ним просителей.
      Теоремус заробел. Купец от природы обладал широченными плечами и длинными руками, а, судя по голосу, сейчас он был еще и не в духе, так что вполне мог приказать своим слугам угостить нарушителя спокойствия дубинкой потяжелее.
      - Ну! – поторопил его купчина.
      - Сосед, пусти в свой дом вот этого человека. Ему переночевать надо, – попросил Теоремус, собравшись с духом.
      «Сосед» окинул Ангуса цепким взглядом, зацепился глазами за длинный жезл со светящимся изнутри камнем в навершии, и перевел глаза обратно на Теоремуса, придавив его к земле тяжелым взглядом.
      - Свихнулся, что ли? – веско спросил мужик. – Чтобы я, честный купец, к себе в дом колдуна пустил? Да от меня люди будут шарахаться, как от чумного, подумают, я с ним заодно!! Иди ты со своими просьбами куда подальше! Собак спущу! Уходи, чтоб я тебя больше не видел! Чего выдумал - колдуна пустить! В мой дом! – рявкнул купец, наливаясь кровью.
      Тут случилось чудо. Теоремус всегда был человеком очень робким, но от присутствия учителя на него, видимо, вдруг напал приступ отчаянной храбрости. Пропустив угрозу мимо ушей, он подскочил к купцу, и, ухватив его за плечо, почти выволок его из подворотни на улицу, под дождь. Шум ливня тут же перекрыл все звуки, так что мокнущий у воротного столба слуга ничего не слышал, а до Ангуса доносились лишь обрывки разговора:
      - Не пущу! Хоть клещами рви, не пущу! - рычал купец, а ему отвечал вкрадчивый голос Теоремуса:
      - А порчу кто просил навести на торговца из Быка? Дом сгорел, и лошади сдохли… А кто для тебя девку с крайнего двора приворожил?
      - Ладно! – прорычал купец, и, развернувшись лицом к Ангусу, сказал: – Проходи, прохожий! Грех старому человеку в такую погоду в ночлеге отказать!
      Ангус устало повел плечами и шагнул в подворотню. Уже предвкушая желанный отдых на мягкой купеческой перине, старый Ангус направился туда, но на его пути, как по волшебству, возник хозяин.
      - Куда! – рявкнул он на Ангуса, растопырив короткие, но ухватистые руки. – В дом я колдуна прохожего не пущу, хоть в камень меня обрати!! Люди узнают – и пуговицы у меня не купят! Ступай, седая борода, в сарай, где кабанчиков держим, там и ночуй!
      Ангус остолбенело замер на середине двора.
      - Как это - в сарай? – спросил он.
      - А так! – купец качнулся взад-вперед, и объяснил: - Тебе ведь что в дому, что в свинарне - все под крышей, а мне спокойней, да и говорить про меня не станут, что я в дом колдуна пустил. Скажу, ты свиней моих так от заразы заговаривал.
      Почтенный старец, визит которого почитали за честь величайшие маги Мидгарда, затрясся от ярости, услышав это хамское предложение, но, взглянув на купца, понял, что сделать с ним ничего не сможет. Такие люди не то, что магии – топору не поддавались, а вздумай он что-то против купца сделать – его тут же посадили бы на осиновые колья – вон слуга стоит и косится. Все, что Ангус мог сделать – это обернуться и подарить убийственный взгляд Теоремусу, из-за которого все и началось.
      - Учитель, я не виноват! – прошептал несчастный чародей трясущимися губами, но Ангус его уже не слушал.
      - Давай, иди за мной, – пробасил купец, и направился по двору в дальний от улицы и дома угол. Слуга, сопровождавший его раньше, ушел домой и купец шел уже в полной темноте, что ему ничуть не мешало – он, видно, знал тут каждую пядь земли и безо всякого освещения привел чародея в хлев. Оттуда пахнуло теплым паром и отвратительнейшим запахом застоявшегося свиного навоза, паленой щетины, пареной репы, помоев, и еще черт знает чего. Ангус, несмотря на всю свою выдержку, не выдержал, и закрыл нос широким рукавом. Купец беззлобно ухмыльнулся и толкнул Ангуса своей лапищей в плечо, подталкивая к двери.
      - Чего встал, проходи, – пробасил он покровительственным голосом. – Повезло тебе, что я сегодня добрый. Спать будешь, как король, хе-хе-хе. Там в дальнем станке солома старая должна быть – постель королевская! Да не кури, а то пожар устроишь! На полу-то солома!
      - Как будто я не понимаю! – огрызнулся Ангус и, по стариковски шаркая сапогами, прошел в сарай. Дверь за его спиной тут же захлопнулась, в замке заскрежетал ключ.
      - Уж не взыщи, колдун, но на ночь я тебя закрою, чтобы ты ночью по двору не расхаживал. Утром, как проснусь, тебя выпущу, а пока посидишь с поросятками. Тебе теплей, а мне спокойней. Ты ж колдун все-таки, – деловито пояснил из-за двери купец.
      Ангус заскрипел от злости зубами. Ну почему всегда так? Почему эти глупые крестьяне считают, что все маги злы? Он потомственный чародей, уже через два дня после рождения его посвятили в Орден Ариана, союз светлых магов этого мира, и вот ему награда за все - какой-то толстый и глупый торговец даже не пустил его на ночлег в дом, пустил в сарай, из милости, как бродяжку! От такой чудовищной несправедливости, Ангус заскрежетал зубами, но изменить он ничего не мог. Можно было, конечно, выломать  дверь этого сарая, но дальше-то что? Э-эх… чародей вздохнул и на ощупь двинулся в сумрак незнакомого помещения. Пустой станок нашелся в самом дальнем углу, у стены, - отгороженный жердями закуток, в стене напротив входа малюсенькое, ничем не затянутое оконце – номер почти королевский. Внутри оказалось довольно неплохо – тепло, сухо, из оконца в стене падал лучик лунного света, на полу толстый слой соломы, еще бы от соседей несло поменьше – был бы и вовсе очень неплохой постоялый двор. Ангус вздохнул, повернулся и медленно сел на кучу соломы устраиваясь там поудобнее.     
      - Ей-ей, пусти! – раздался из-под стариковского зада чей-то протестующий вопль.
      Ангус тут же вскочил, выставив посох перед собой, набалдашником вперед.
      - Кто тут? – крикнул он в темноту.
      - Кто это здесь? – раздался удивленный голос, идущий откуда-то из слоя соломы на полу.

0

3

Свернутый текст

Ангус шепотом произнес заклинание и провел пальцами левой руки по топазу в навершии своего посоха. Кристалл, реагируя на прикосновение, сначала мигнул, а затем засветился изнутри ровным синим светом, выхватив из жирной тьмы кусок бревенчатой стены, светлый проем оконца и кусок пола, на который старик так неудачно присел. Соломенная куча на полу  шевелилась! «Покойник, восставший из мертвых!», подумал Ангус и приготовился к смертельной схватке с возвращающимся в этот мир мертвецом. Противник приближался. Из-под соломы высунулась сначала тонкая белая рука, пошарила вокруг, за ней на свет вылезла небольшая голова, покрытая длинными, свалявшимися в колтуны волосами. Заметив свет, исходящий от посоха Ангуса, голова удивленно дернулась и повернулась в его сторону. Волшебник облегченно вздохнул, выругав себя за подозрительность, от которой ему самому нет покоя. Какой там покойник! Мальчишка лет тринадцати, не больше, тощий и грязный – обычный маленький бродяжка, каких по улицам городов Мидгарда шаталось великое множество. Юный бродяжка поднял голову. Увидев перед собой высокого человека со светящейся палкой в руке, он вздрогнул, и, втянув голову в плечи, попытался зарыться обратно в тряпье, из которого выполз, но Ангус нагнулся и левой рукой ухватил его за ворот рубашки. Оборванец дернулся, но вырваться из рук волшебника не смог. Потревоженный колдун как следует встряхнул пленника и строго спросил:
       - Ты кто?
      - Отпустите… – захныкал мальчишка. – Я тут свиней кормлю, убираю за ними. Я ничего не крал, ничего! Отпустите, я ведь вам ничего не сделал, вообще ничего…. Отпустите, с меня все равно взять нечего…
      - Да уж, это точно, – согласился Ангус, разглядывая своего пленника. Мальчишка был ма-ленького роста и такой тощий, что худющая длинная шея, высовывающаяся из-за ворота рубашки, казалась прозрачной. – Тебя даже на мясо не зажарить - кости одни.
      - Не надо меня жарить! – отчаянно закричал мальчишка. – Невкусный я, горький! Вон, хо-зяина жарь, он жирный, сладкий, а от меня свиньей пахнет!
      - Это точно, свиньей от тебя и впрямь воняет, – хмыкнул Ангус, отпуская рубашку, за которую он держал пленника. Мальчишка тут же шлепнулся в солому и застыл там, как застигнутый врасплох заяц. Ангус, убедившись, что от такого соседа вреда ждать не придется, повернул голову, собираясь дунуть на жезл и наконец-то вздремнуть, но остановился. Топаз в навершии его посоха слабенько мерцал красным светом.
      - Ничего не понимаю! – пробормотал Ангус. – Жезл Ариана светится синим, когда чувствует рядом волшебную силу, исходящую от чародея, или багровым, если рядом присутствие злых сил, а что значит алый? О, светлый Ариан, я никогда не видел, чтобы он светился красным! Что же это значит? 
      Ангус схватился за лоб, напряженно раздумывая над этой загадкой, и медленно отошел от кучи соломы в углу, не сводя глаз с топаза в навершии жезла. Красный свет внутри камня пару раз заметно моргнул и почти угас, осталась только еле тлеющая точка в самом центре кристалла, а края, как и прежде, стали прозрачными.
      - Ага! Источник этой силы где-то в углу! – воскликнул Ангус и уверенно шагнул обратно к стене сарая. Жезл снова засветился слабым, моргающим красным пламенем, едва осветив грязную солому и светлое пятно на ней – лицо мальчишки-свинаря.
      - Чего ходишь, спать не даешь? – недовольно буркнул юный свинарь, поднимаясь с нагретого места.
      Свет в жезле Ангуса вспыхнул, как искра в костре и засветился ярче. Старый волшебник, исходивший половину Мидгарда, поднимавшийся на вершины величественных заснеженных гор и опускавшийся под землю на такую глубину, что не всякий дьявол осмелится, видевший множество чудес и чудовищ, изумленно выпучил глаза, глядя на маленького нищего оборвыша. 
      - Это ты! Эта сила, она в тебе! – воскликнул пожилой волшебник и сноровисто ухватил собеседника за ворот грязной рубашки.
      Юнец вскрикнул от неожиданности и начал дергаться, пытаясь вырваться из рук мага.
       - Ну чего тебе еще от меня надо? Пусти, я спать хочу!!
      - Что ты здесь делаешь? Ты кто такой?
      - Я ж сказал, у свиней чищу! – выкрикнул оборванец и ткнул рукой в пол. - Вот эти кучи чищу у них из-под ног, а потом в окна выбрасываю, понятно? За это меня здесь и держат и кормят иногда, если из еды что-нибудь останется!
      Ангус задумался. Мальчишка выглядел, как маленький нищий оборванец, и почти наверняка им и был, но откуда в нищем оборванце источник совершенно незнакомой ему волшебной силы, заставляющей магический жезл светиться красным, вы подумайте, светом?! Вот разве что… Маг поднял обвисшего в его руке мальчишку так, чтобы их головы оказались на одном уровне и свободной, левой рукой взял его за подбородок, подняв голову.
      - Кем были твои родители? – строго спросил Ангус, глядя юному оборванцу в глаза. Даже удивительно, как на тощем, обтянутой прозрачной кожицей, лице нищего могли быть такие чистые, сияющие голубые глаза.
      - Не знаю! Не помню!
      - То есть как это - не знаю? – грозно зарычал Ангус, рассерженно сдвигая брови.
      - Вот так не знаю! – отчаянно взвыл мальчишка. - Мать померла, когда я маленьким был. Я тогда у дядьки жил, а потом он меня выгнал! Тогда я к этому хозяину нанялся. У него старый работ-ник помер, так я вместо него нанялся.
      - А отец? Отец-то у тебя был?
      - Не знаю! Не помню я его, совсем не помню! Мы одни жили, я и мама! – крикнул мальчишка, шмыгая носом.  – Ну пусти, чего я тебе сделал?
      - Дотронься вот до этого! – приказал Ангус, подсовывая юнцу свой посох. Тот испуганно покосился на камень, часто пульсирующий ярко-алым колдовским светом, и испуганно затряс головой.
      - Нет! Не буду! Тут колдовство черное! У меня от него руки отсохнут, как же я работать бу-ду?
      - Не бойся, не отсохнут. Волшебство в посохе светлое, от него вреда тебе не будет. Сам Ариан, бог солнца, в этот посох свою силу вдохнул.
      - Точно сам Ариан? – недоверчиво спросил свинарь.
      - Не сойти мне с места!
      - Тогда давай.
      Мальчишка осторожно, кончиком пальца, дотронулся до топаза, каким-то образом впаянного в деревянный посох. Большой кристалл взорвался изнутри красным пламенем, воздух зазвенел от разряда высвобожденной Силы. Юнец, ставший причиной всего этого, испуганно вскрикнул, отдернул руку от посоха и выкатился из рук Ангуса на пол.
      - У-у-у, обжегся!! – завыл мальчишка, засовывая в рот всю пятерню. Ангус кивнул. Сила была в нем, в этом тощем, оборванном мальчугане в одной только рваной рубашке, явно снятой с чужого плеча.
      Изумленно покачав головой, старый маг отставил уже ненужный посох в сторону, прислонив его к стене, подошел к мальчишке и осторожно присел рядом с ним. Тот испуганно блеснул глазами в его сторону из-за длинных, слипшихся волос на лбу. Когда-то они, наверное, были светлыми, но сейчас были серо-бурыми, свалявшимися в колтуны.
      - Не бойся, не убью, – примирительно сказал Ангус. – Скажи, лет тебе сколько?
      - В год оленя десять зим мне было! – блеснул познаниями мальчишка. – Меня тогда дядька заставил мешки с мукой таскать, сказал, я уже годный для этого! Сам бы попробовал их на себе пронести!
      - Значит, сейчас тринадцать, – быстро пересчитал Ангус и вздохнул. – Нет, не то… Звезда огненная над Мидгардом семнадцать лет назад пролетела. Если бы твоя мать звезду эту беременной увидела, ты бы больше сейчас был, да и знак бы на тебе был… Нету у тебя на лбу знака огненного?
      Маг быстро откинул волосы со лба собеседника и цепко скользнул по коже глазами. Огненного круга на переносице мальчишки не было, значит, в чреве матери он проклят не был, родился где-нибудь под крышей, а не на кладбище, как это обычно бывает в таких случаях. Уже хорошо… Ангус задумался, постукивая пальцами по деревянному полу. Странно все это. Маги в этом мире рождаются довольно часто, и темные и светлые, почти все обладают волшебными задатками чуть ли не с рождения, но их-то жезл Ариана распознает безошибочно - светится синим, если ребенок будущий светлый маг, или багровым, если чадо излучает злую силу. В этом же оборванце сила странная. Не светлая, и не темная; какая-то другая. Это было любопытно. Мимолетным допросом тут не обойтись.
      - Скажи, а хозяин твой хорошо к тебе относится? – задал вопрос Ангус
      - Ага!  Как к собаке!– усмехнулся свинарь. – Он мне как сказал – иди ко мне в работники, а я тебя кормить и одевать буду, жить у меня в доме будешь. Я поверил, а тут кормят только хлебом с водой, да и то не каждый день! Говорит, я сначала еду отработать должен! Штаны на мне располз-лись, так я от него только вот эту вот рубашку и получил, да и то в долг, летом отрабатывать придется! А живу я со свиньями, он говорит, заодно и караулить их буду. А я не хочу со свиньями, я в дом хочу! Там сейчас тепло, и хлебом горячим пахнет… - мальчишка вздохнул, вспомнив, как здорово пахнет только что испеченный ржаной каравай. – Если б я мог, я бы отсюда удрал. Когда меня дядька из дома выгнал – и то лучше было. Я тогда целое лето перепелов ловил и ел. Пусть сырое, зато мясо, а здесь только свиньи, а их не убьешь - хозяйские.
      - Так почему не бежишь? Ушел бы, если так плохо.
      - Должен я хозяину, – уныло признался мальчик. – Еда, ночлег, рубаха вот эта… если я сбегу, он ведь погоню пошлет. Если догонит – всю спину ремнем выстегает, и на цепь посадит, пока долг не отработаю.
      - Вот дикость! – сплюнул Ангус. – Такого наказания для должников уже лет сто нет. Ладно, спи, с твоим хозяином я сам договорюсь.
     
                                               *   *   *   *   *   
     
      Купец, как и обещал, пришел отпирать сарай, как только проснулся. Задремавший ночью Ангус, услышав скрип открывающейся двери, тут же проснулся и увидел в двери широкую фигуру купца. Тот зашел в сарай и прошелся вдоль станков, подозрительно пересчитывая свиней.
      - Надо же, ни одной не пропало, и даже все целы! – удивился хозяин. – Эй, колдун, ты где?
      - Здесь я, – откликнулся Ангус и, кряхтя, выполз из пустующего станка.
      - Выходи, давай, солнце уж встало, – поторопил его купец. Волшебник неторопливо направился к выходу, а купец стал поднимать работника. – Арл! Вставай, лодырь! Бери лопату и работай, вон, сколько за ночь навалили! 
      - Хозяин! – окликнул Черную Бороду чародей.
      - Чего тебе? – прогудел купец, подходя поближе к Ангусу.
      - Продай мне этого мальчишку, – предложил волшебник, показывая на свиной сарай.
      - То есть как это – продай? – растерялся Черная борода.
      - А так. – Ангус жестом фокусника вытащил из-под плаща руку, разжал ее, показывая купцу две тяжеловесные золотые монеты, лежавшие у него на ладони, и тут же спрятал ладонь обратно под плащ.
      - Э-э-э-э! – протестующе замычал Черная борода. – А хто тогда в сарае чистить будет, хто свиней кормить станет?
      - За два золотых дарима ты себе взрослого мужика в работники наймешь! Мальчишке цена четыре серебряных фарида, не больше. Такую цену за него больше никто не даст. Соглашайся, пока я не передумал.
      - А зачем он тебе? – спросил купец, оглянувшись на свой свинарник.
      - Мое дело. 
      - Два дарима? – еще раз переспросил купец. – Ладно. За два, так и быть, продам. Эй, Арл! Пойди сюда, бездельник!
      Дверь одной из загородок открылась, оттуда высунулась голова мальчишки.  - Пойди сюда, оболтус! – подозвал купец своего маленького работника, важно надув щеки и выпятив безразмерное брюхо. – Вот что: пойдешь ты сейчас вот с этим колдуном.
      - Это почему это с колдуном? – испуганно спросил юнец и попятился обратно в сарай. – Никуда я не пойду. Я еще навоз не вычистил.
      - Пойдешь, куда ты денешься! – фыркнул купец. – Целых два дарима ведь за тебя заплатили!
     Громко высморкавшись, купец направился к выходу из хлева, и, потянув на себя дверь, вы-шел на улицу. Старик последовал за ним. Рассвет принес хорошую новость: ливень, поливавший без устали десять дней подряд, похоже, выдохся и перешел в мелкую, нудную морось; занималось серое, мутное, туманное утро. Пора было двигаться дальше. Волшебник состроил дружелюбную мину и подозвал мальчишку к себе пальцем. Тот испуганно вздрогнул и прижался к дверному косяку, крепко обхватив притолоку руками.
      - Да не бойся, – сказал Ангус, подманивая парнишку к себе, как собаку. Мальчишка испуганно замотал головой.
      - Не пойду! – выкрикнул он. – Зачем я вам? Зачем меня у старого хозяина купили?
      - Еще сам не знаю, – честно признался Ангус. – Сила твоя за пределами моей мудрости. Не видел я никого тебе подобного и не знаю, что ты за человек. Пойдешь со мной, в мою башню, я по-роюсь в книгах, может быть, найду что-нибудь.
      - Не пойду я никуда! – выкрикнул мальчишка. – Вы меня зажарите и съедите!
      - Дурак ты, – вздохнул старый маг. Вот до чего народ дошел со своими нелепицами про ведьм и колдунов: его, светлого мага, Члена Совета магов, защитника Мидгарда, какой-то сопливый бродяжка в людоедстве обвиняет, а возразить нечем – мальчишка с младенчества страшных сказок наслушался, и теперь его не разубедишь. – Я такую же еду ем, как и ты. Разве что помоями вместе с хряками не ем.
      - Не верю я вам, – угрюмо насупился мальчишка. – Вы меня на ужин сварите.
      - Нужен ты мне! – фыркнул Ангус. – Тебя варить-то нельзя, одни кости. Еще подавишься.
      - Все равно я с вами не пойду!
      - Это почему?
      - Потому. – неуверенно сказал мальчишка.
    - Чего встал? Видишь, хозяин ждет! – рыкнул на него купец. – Шевели копытами, дырявая твоя душонка!
      Ослушаться прежнего хозяина парень не посмел, видно, очень хорошо помнил, что за это бывает, и мелкими шажками пошел с купеческого двора, поминутно оглядываясь назад с тоской во взгляде. Бывшему свинарю очень не хотелось уходить с колдуном. Сейчас он уже забыл, что в купе-ческом доме чуть с голоду не умер и очень хотел остаться в сарае, рядом со свиньями. Он бы сейчас согласился всю свою жизнь чистить навоз и жить впроголодь, лишь бы не идти неведомо куда со страшным чародеем, но прежний хозяин грозно постучал кулаком по ладони другой руки и мальчик, понурив голову, вышел со двора. Ангус, уже шагавший по грязному переулку, в который выходили купеческие ворота, немного замедлил шаг, и мальчишка скоро почти поравнялся со старым колдуном и они уже вдвоем вышли на главную улицу селения. Парочка дошла до застрявшей в грязи пароконной повозкой и остановилась. Колдун, вздохнув, перелез через оглобли, отряхнулся и пошел дальше, а мальчишка встал на месте, как вкопанный. Старик прошел шагов двадцать, прежде чем заметил, что его спутник отстал и тогда повернулся и вопросительно посмотрел на свое приобретение.
      - Я дальше не пойду, – начал мальчишка нерешительно. – Я дальше дороги не знаю.
      - Зато я знаю! – оборвал его Ангус. – Пойдешь за мной, не заблудишься.
      - Да не хочу я никуда идти! Я устал! – возразил парень.
      - Мы недолго еще будем идти. Пройдем по дороге еще немножко, чтоб с деревни не увидели, а там…
      - Там ты меня сожрешь, – угрюмо закончил мальчишка.
      - Послушай, ты… - пророкотал волшебник, с трудом сдерживая клекочущую в горле ярость. – Пойми ты своей головой: не собираюсь я тебя есть, понятно?? Я не людоед!
      - Я колдунам не верю, – уперто возразил мальчишка.
      - Слушай, мальчик, не буду я тебя есть, клянусь.
      Парень помолчал, шмыгнул носом, потом потребовал:
      - Побожись.
      - А черт! – вскипел маг, но, усилием воли напомнил себе: «Сила. Он – источник неизвестной силы, я должен разобраться, добрая она или зная. Прибить его никогда не поздно», а вслух сказал: - Именем Светлого Ариана, владыки солнечной колесницы клянусь, что есть тебя не буду. Теперь веришь?
      - Ну, немножко, – тихо сказал парень. – Ты же колдун, а колдунам верить нельзя.
      - Вот дьявол! – раздосадованно прошептал Ангус. – Ты упрямее самого упрямого барахского верблюда! Хоть заклинай тебя для послушания! Тебя, кстати, как зовут? Мы с тобой до сих пор еще не познакомились. 
      - Арл. – буркнул бывший свинарь.
      - Арл? - переспросил маг. – Что за имя такое странное? Это больше на собачью кличку похоже.
      - Ну вообще то я не Арл. Это меня так хозяин звал. Меня Орландо зовут. Меня так мама назвала.
      - Орландо? – маг покачал головой, словно пробуя заковыристое имя на вкус. – Орландо, Орландо… Орландо - значит «сердце орла, орлиное сердце».  Неплохое имя, старинное, рыцарское… Странно, что необразованная крестьянка из глухой деревни назвала сына рыцарским именем, – пробормотал он про себя. – А я Ангус Владыка воздуха, Магистр Высшей гильдии, член ордена светлых магов и член Совета чародеев Мидгарда.
      - Чего-чего? – ошеломленно переспросил мальчик.
      - Ангус. – сократил волшебник свои титулы до предела
      - Антус? Ангус Длинный нос – свиной хвост? Это я запомню. – весело поинтересовался па-рень.
      Насмешки старый маг уже не стерпел. Забыв про свой важный сан, он подскочил к мальчишке и с размаху отвесил ему увесистый подзатыльник.
      - Не смей надо мной насмехаться! - прошипел чародей. – Не забывай, кто твой хозяин, соп-ляк!
      - Ладно… - мальчик боязливо втянул голову в плечи и прошептал: – Это… извините, хозяин, я не хотел… Не ешьте меня, хозяин, я больше не буду…
      - Да не буду я тебя есть! – раздосадовано рявкнул Ангус и зашагал по улице дальше. Орландо поплелся за ним. Старый маг и его юное приобретение черепашьим шагом пересекли всю деревушку, перемешивая сапогами навозную грязь и вспугивая выбегающих на дорогу кур. Выйдя за тын, ограждавший Бараний рог, Ангус первым делом вышел на траву и почистил заляпанные грязью сапоги пучком клевера. Мальчишка свои голые ноги чистить не стал, стоял на дороге и опасливо косился на чародея.
      - А куда ведет эта дорога?
      - Эта дорога? – переспросил Ангус. – Ну, думаю, в какой-нибудь городок. Я не знаю, в какой. Нам все равно в другую сторону. Мне нужно вернуться в свою башню на север Мидгарда. Там живу я и мой ученик.
      - Не пойду я туда! – воскликнул мальчишка. – Вдвоем меня сожрать хотите??
      - Да никто тебя есть не будет! – заорал волшебник, растерявший все запасы терпения. – Ну сколько раз тебе говорить – не собираюсь я тебя есть! Я же именем Ариана поклялся, что я тебя не съем, чего тебе еще надо?
      - Не хочу я в такую даль переться, – насупился мальчишка. – Эта ваша башня, они, наверное, жутко далеко.
      - Да уж неблизко. – согласился Ангус. – Отсюда до них верховому дней пятнадцать-двадцать пути, а пеший целых три луны брести будет. А нам и надо только до поворота дороги отойти, чтоб из деревни не видели. Пойдем. – позвал его Ангус и размашисто зашагал по суглинистой дороге, которая от последних дождей превратилась в круто замешанный раствор земли, воды и суглинка. Бывший свинарь нерешительно посмотрел вслед чародею. Идти за ним ему не хотелось совершенно, но с другой стороны, хозяин все-таки, значит, надо идти. Мальчик вздохнул и затрусил за магом. Вдвоем они прошагали невысокий взгорок и вслед за дорогой, круто повернули на север, обходя огромный замшелый валун, наполовину вросший в землю. Обойдя этот исполинский камень, Ангус вздохнул, остановился и воровато огляделся по сторонам.
      - Вроде не видит никто, – негромко сказал он. – Эй, ты где?
      - Я здесь, хозяин, – неохотно отозвался мальчик, появляясь из-за камня.
      - Иди сюда, – подозвал его волшебник. – Да не бойся ты, есть не стану! Сейчас мы с тобой переместимся ко мне домой.
    Колдун подождал, пока мальчишка подойдет к нему вплотную, и цепко схватил его правой рукой за худое плечо, в то время, как левую руку он сунул в карман своей накидки и что-то вытащил оттуда.
    - Вот, смотри, мальчик, это талисман перемещения. С его помощью мы перенесемся в мою башню – там, где начертан магический круг, связанный с этим талисманом. К сожалению, талисман после этого посещения рассыплется на куски. Я думал приберечь его на крайний случай, но боюсь, теперь не получится. Сам я люблю путешествовать обычным путем, но с тобой за спиной этого не получится. Так что придется тебе причаститься к тайнам магии. 
    Мальчик испуганно разглядывал талисман. Это оказалась большая пластина – вытянутый в высоту ромб, в центре которого был черной краской выгравирован круг с вписанным в него шести-угольником. По кругу шли еще какие-то надписи, но Орландо читать не умел и ни одного знака не понял.
      - Кабал амалл виншу кара, гримб арангу шавал рама! Силы ветра и воздуха, духи воздушных стихий, данной мне силой заклинаю вас: отнесите меня в Белую башню! – проскрежетал старик страшным, как показалось мальчику, голосом.
      В тот же миг мир вокруг вспыхнул золотыми и серебряными брызгами - и окрестностей де-ревни не стало. Вместо покрытых грязью холмов они с Ангусом очутились в большой круглой комнате с белыми стенами и мозаичным полом, на котором был выгравирован узор – точная копия того, что был на талисмане, только больше, над головой невесомо застыл нежно-голубой потолок с белой лепниной по краям. Оглянувшись, мальчишка увидел огромную арочную дверь, окованную серебром и украшенную золотыми гвоздиками, напротив нее, у стены – лестница наверх. В центре комнаты стоял белый круглый стол на резной ножке, по обе стороны от него два широченных полукруглых дивана, обтянутых пурпурным шелком, а довершали это великолепие расставленные вдоль стен нефритовые вазы, в которых росли целые деревья с темно-зеленой листвой и белыми цветами, а на одном висели даже яркие золотисто-оранжевые плоды. По сравнению с этим залом убранство жилища мага Теоремуса казалось свиным сараем.
      - Стой здесь, а я поищу Дората. – строго сказал маг.
      Орландо пошевелился, огляделся и поднял на старика изумленные глаза.
      - Где мы? – прошептал он.

0

4

Лучник, мечник и колдун

Свернутый текст

- Мы внутри моей башни, перенеслись сюда прямо из окрестностей твоей деревни. Башня называется Локардин, что значит – Белая лилия, – с гордостью ответил Ангус. - Стой здесь и не вздумай ничего трогать. Дорат! Дорат!
      - Я здесь, учитель! Здесь! – раздался сверху чей-то радостный, взвизгивающий голос, а затем в залу по лестнице спустился человек, каких Орландо еще не видел - лет двадцати, низенький и круглый, как пончик, с каштановыми волосами, собранными на затылке в косичку, приколотую к голове булавкой. На его круглые отлогие плечи был накинут широчайший длинный халат глубокого синего цвета с разбросанными по ткани серебряными звездами, а на лбу красовался широкий золотой обруч с налобной пластиной, украшенной крупными сверкающими рубинами и корундами. Лицо у него было белое, на лице короткая, тщательно подстриженная бородка и тонкие, подкрученные усики. Весь он был какой-то лоснящийся и ухоженный, как ангорская кошка.
      - Кто это? – поинтересовался Орландо. – Чего он такой маленький и толстый, как баба и почему он в платье?
      - Сам ты баба! Это Дорат, мой ученик, а его одежда называется халат. Он из старинной и очень уважаемой семьи в Барахе, а там все мужчины, достигшие десятилетнего возраста, ходят в таких одеяниях. Он родственник самого эмира, так что не советую про него так говорить.
      - А кто такой имир? – не понял Орландо, но в этот момент человек в халате подскочил к Ангусу и закрутился вокруг старого чародея, как собака вокруг хозяина, повизгивая тонким фальцетом.
      - Ах, учитель, я так рад, что вы вернулись! – закричал человек.
      - Замолчи, Дорат! – прикрикнул маг, стукнув в пол своим посохом. – Вон, видишь мальчишку? Устрой его в какой-нибудь комнате, а потом приходи ко мне в библиотеку. Мне нужно узнать кое-что.
      Человек по имени Дорат проследил за протянутой рукой старого волшебника, и наконец-то заметив, что в комнате кроме них, есть кто-то еще, изумленно выкатил на Орландо большие карие глаза.
      - Учитель, кто это? – вскричал он диким голосом. – Откуда вы взяли это чудище? Это же бродяга! Да зачем вы вообще приволокли его сюда?
      - Я же сказал, заткнись! – прошипел Ангус. – Делай, что я сказал!
      - Не стану! – заупрямился Дорат, приняв гордую позу. - Здесь башня благородного колдуна, а он бродяжка! Тут таким, как он не место! Пусть отсюда убирается!
      - За этого бродяжку мне пришлось золотой дарим заплатить! Таким не раскидываются! – отрезал Ангус.
      - Золотой дарим? – закричал толстяк, как будто ему прищемили нос дверью. – Да вы с ума сошли! Ему на невольничьем торге цена медный фарид! Да я его сейчас отсюда вышвырну!!
      - Да послушай ты! Этот мальчик – не просто бродячий мальчишка! Боги отметили его своей силой, от него даже мой жезл светится! В нем есть сила богов!
      Крикливый толстяк открыл и закрыл рот, как большой карп, и похлопал глазами, осмысливая услышанное.
      - Сила богов? Этот оборванец отмечен богами?
      - Можешь проверить, – хмыкнул Ангус. – Попроси его дотронуться до моего жезла. От кристалла сразу же начнет исходить красный свет.
      - Нет, нет, я вам верю, но зачем вы его сюда привели? Пусть даже он и отмеченный богами человек, но здесь он зачем?   
      - Неужели ты не понимаешь, Дорат? Если бы его не забрал я – его могли бы найти другие, темные! Ты представляешь, что было бы, если бы его забрал и воспитал какой-то темный маг? 
      - А-а-а-а… - понимающе протянул толстяк.
      - Вот именно! Я забрал его для грядущей безопасности всех, в том числе и нас с тобой. Ты устрой его в одной из комнат, а я пошел в библиотеку. Как устроишь его – приходи ко мне, будем искать, кто он и почему мой посох реагирует на него таким образом. – строго сказал Ангус и вышел из круглой комнаты через гобелен, но не через тот, в который вошел Дорат.
      Толстяк проводил взглядом ссутуленную спину старого мага, потом тяжело вздохнул и по-вернулся к стоящему посреди комнаты Орландо.
      - Значит, это ты прирожденный воин? – поинтересовался он ехидно.
      - Я не знаю, – честно и растерянно признался Орландо, глядя на Дората. – Колдун меня купил у моего старого хозяина, мы с ним вышли за деревню, а потом я здесь оказался. И вообще, я ничего не понимаю. Может, ты мне скажешь…
      - Ничего я тебе не скажу, простолюдин. Я вообще с тобой говорить не буду, – высокомерно заявил Дорат, сделал осторожный шажок в сторону Орландо и тут же зажал нос рукавом. - Фу! Какая гадость! – закричал он, тут же забыв, что разговаривать с Орландо отказался. – Ты что, на помойке жил?
      - Нет, в свином сарае, – с гордостью ответил Орландо.
      - О светлый Ариан! – простонал толстяк. – В свином сарае! Кошмар! Учитель выжил из ума, раз привел сюда такого, как ты! Так…- Дорат задумался. -  Иди за мной! Тебя надо как следует помыть, прежде чем где-то устраивать!
      - Иду, иду, – покорно согласился Орландо
      Толстяк проворно просеменил к стене комнаты и резким движением отодвинул край одного из гобеленов. За ковром оказался скрыт темный проход, ведущий неведомо куда. В него Дорат и нырнул, что-то бормоча себе под нос. Орландо собрался с духом, осторожно прошел по комнате и нырнул в проход. С той стороны его уже ждал толстый Дорат. Он стоял у стены и придерживал край гобелена, пока Орландо не зашел в коридор. Тогда толстяк закрыл проход и засеменил по проходу, который оказался высоким узким коридором, в котором царил густой малиновый полумрак: свет в коридор попадал через оконца в потолке, застекленные цветным стеклом, но совершенно растворялся в шикарных длинноворсовых коврах, которыми были завешаны стены. Орландо не вытерпел: протянул руку и осторожно пощупал один из ковров. Дорат оглянулся и ядовито зашипел:
      - Не трогай ковер! Он барахский, из Дубаба, стоит целый мешок золота, а ты его грязными руками трогаешь!! Давай, иди за мной! Грязнуля!
      Орландо с сожалением отнял руку от мягкого ковра и пошел по коридору вслед за Доратом. Толстяк довел его до самого конца коридора, где прямо перед ними, оказалась дверь. Дорат остановился перед дверным проемом и спросил, показав на стену над ним:
      - Видишь, что там написано?
      - Не вижу, – честно признался Орландо, поглядев на стену. – Какие-то знаки. Вон тот, большой, на птицу похож.
      - Сам ты птица! – разозлился Дорат. – Это буквы. Здесь написано: «Оставь одежду, всяк сюда входящий».
      - И что это значит?
      - Это значит, раздевайся! Вылезай из этого грязного тряпья! – вскипел Дорат.
      Мальчик замешкался, не понимая, чего от него хотят, беспомощно завертелся. Терпение толстяка истощилось окончательно. Он подбежал к мальчишке и сорвал с него длинную не по росту рубаху. 
      - Не надо меня бить! – заверещал Орландо.
      - Я и не собираюсь к тебе прикасаться, – надменно ответил Дорат. – Еще чесотку от тебя подцепишь! Фу! Голый ты еще больше воняешь! – сморщился он, двумя пальцами взял мальчишку за ухо и потащил за собой.
      Орландо не сопротивлялся. За ухо, так за ухо, лишь бы не били. Дорат протащил его через дверь, остановился и свободной рукой изловчился ее за собой закрыть. Орландо тихо пискнул. Такой красоты он еще никогда не видел. Он оказался внутри большой комнаты, внутри которой от пола до потолка высились белые колонны, подпирающие сводчатый потолок, стены были отделаны голубым камнем, а в полу, вымощенным коричневой керамической плиткой, было большое овальное углубление, внутри которого плескалось что-то прозрачное.
      - Вода! Прямо, как в речке! – удивился Орландо, глядя на дно этого «озера».
      - Залезай быстрее, долго мне еще с тобой возиться! – проскрипел Дорат.
      - Куда залезать? В воду?
      - Да, в нее! – кипя от гнева, объяснил толстяк. – Перед тобой ступеньки, по ним спустишься!
      - Не полезу! – закричал вдруг мальчишка. – Вы меня здесь сварите и съедите!
      Терпение толстяка истощилось окончательно. Подскочив к бассейну, он что есть силы толк-нул Орландо в спину. Мальчишка поскользнулся на скользком керамическом полу и упал в бассейн боком, подняв кучу брызг. Сначала он ушел под воду целиком, но потом умудрился повернуться и вынырнуть из воды, барахтаясь в воде руками, ногами и тощим задом.
      - Ой!! Она горячая!! – закричал он диким голосом, высунув голову из воды. – Меня сварить хотят!! Помогите! Помогите! Меня щас съедят!! Ой! Ой! Я тону! Тону!
      Дорат, стоя около бассейна, покатился со смеху, скрестив руки на животе. Там воды по пояс, он кричит, что тонет, а сам даже не вытянет ноги, чтобы встать на дно!
      Орландо, услышав злорадный хохот чародея, который его варил заживо, понял, что пришел его конец, бросился к бортику бассейна, ухватился за него руками, подтянулся и уже высунулся наполовину, чтобы вылезти, но чародей поднял ногу и наступил ногой в войлочном шлепанце ему на голову. Чувствуя, что опять погружается в горячую воду, мальчишка задрал лицо вверх и вслепую потянулся к берегу. Под руку ему что-то попалось, он ухватился и дернул, собираясь вылезти, но этим что-то оказалась нога Дората! В следующую секунду молодой чародей рухнул в бассейн сам, прямо на барахтавшегося внизу мальчишку, подняв такой грохот и кучу брызг, как будто в реку свалилась корова.
      - Ну все, ты покойник!! – заорал маг, барахтаясь в воде, и пытаясь выпутаться из собственного безразмерного халата. Орландо осторожно всплыл из-под воды, увидел бешеные глаза Дората и помчался к другому краю ванны, так быстро, как только мог. Поздно! Дорат уже выпутался из халата, оставшись в широкой льняной рубашке и малиновых шароварах, подпоясанных толстым кушаком. Сделав два шага по дну, он догнал барахтающегося в воде Орландо, схватил его за длинные волосы и погрузил в воду с головой, мстительно наслаждаясь видом затопленного противника.
      - Помо… Мя… Я… О… - булькал Орландо, пытаясь закричать, но у него получались только какие-то всхлипы.
      Дорат, решив, что уже хватит, вытянул мальчишку из воды все за те же волосы, и, пользуясь тем, что он ничего не соображал и наполовину ослеп от попавшей в глаза воды, швырнул его к краю ванны и прижал своим туловищем к  борту. Орландо попытался отбиться, бестолково размахивая руками, но Дорат схватил его за тощие руки, свел их вместе и связал своим широким кушаком за запястья.
      - Не трогай меня! – прошептал совершенно обезумевший Орландо, сквозь слезы следя за Доратом.
      Ученик Ангуса злорадно улыбнулся, наполовину вылез из воды, взяв с бортика ванны стоящий там большой хрустальный флакон с желтой жидкостью и большую шершавую губку.
      - Мыться, так мыться, – сказал он, навис над совершенно сникшим мальчишкой, выдернул из флакона пробку зубами и, стряхнув со лба налипшие мокрые волосы, вылил на его голову не меньше трети флакона.
      - Не трогай меня! Я невкусный! Не надо меня горчицей поливать! – заорал мальчишка.
      - Дурак! Жидкое фиалковое мыло от горчицы отличить не можешь! – беззлобно сказал До-рат, выливая вторую треть флакона на губку, которая в следующую минуту уже гуляла по телу маль-чишки, разбрызгивая мыло во все стороны.
      - Не надо! Не снимай с меня кожу! – попросил Орландо, отчаянно уворачиваясь от жуткой шершавой губки, когда Дорат пытался стереть я сего лица слой грязи примерно, двухлетней давности.
      - Глаза закрой! – буркнул Дорат, хватая его за волосы, чтобы не вертелся. – Ты когда в по-следний раз мылся?
      - Летом… в реке.... – жалобно ответил бывший бродяга, размазывая по лицу кулаками жидкое мыло. – Потом холодно стало, купаться нельзя.
      - О боги! – простонал Дорат. Он, как истинный барахский аристократ, а все отпрыски высокородных барахских семей помешаны на чистоте и каждый вечер ходят в баню, не мыслил, что человек может не мыться больше одного дня и смотрел на любого, кто этого не делал, как на животное. Пытка горячей водой закончилась нескоро. Дорат извел весь флакон жидкого мыла с запахом фиалки и порядком вспотел сам, когда признал, что мальчишка уже чистый. Довольно пыхнув, он вылез из бассейна, отжал мокрые шаровары и такие же мокрые широченные  рукава рубашки, и только потом вытянул из бассейна Орландо, развязав ему стянутые кушаком руки. Тот уселся на краю ванны, сжавшись от страха, как побитая собака.
      Дорат окинул хрупкую фигуру мальчика критическим взглядом и в его глазах появилось некое удивление.
      - А ты, оказывается, вовсе не уродец. Кожа белая, лицо правильное… даже рубцов от оспы нет. И, похоже, ничем заразным не болеешь - значит, мою старую одежду тебе отдать можно. Твое тряпье годится только на помойку. Сиди здесь, я пошел за одеждой, – сказал он и вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь. Орландо побежал за ним, но поскользнулся мокрыми ногами на плиточном полу, и растянулся во весь рост. За учеником Ангуса он, конечно, не успел, и стукнулся лбом об закрытую дверь. 
      - Выпусти меня! – заорал он, заколотив руками в дверь. – Я тут быть не хочу, выпусти!
      - Обойдешься! – крикнул Дорат. – Ты мокрый, сиди и сохни!
      Механизм старинных часов в кабинете Ангуса пробил три часа после полудня, когда старый маг и его упитанный ученик встретились на узкой лестнице, ведущей в большую магическую и алхимическую лабораторию Ангуса на высшем, седьмом ярусе башни. Ангус степенно спускался по лестнице, а Дорат летел ему навстречу, торопясь со всех ног.
      - Ну! И где ты был? – строго спросил Ангус. – Я же сказал, что жду тебя в библиотеке! Опять уничтожал еду?
      - Нет, учитель, – таинственно ответил Дорат. – С вашего позволения, обед только приготовили. Не изволите ли пойти и поесть? Я хочу вам за обедом кое-что показать.
      - За обедом? – переспросил Ангус. – Ну, пойдем, если ты так хочешь.
      Старый маг спустился по лестнице на пятый этаж башни, и, повернув налево, через короткую аркаду вошел в столовую – большую овальную комнату, в центре которой, на высоком помосте стоял круглый стол, рассчитанный на десять едоков. На столе сияла белизной накрахмаленная скатерть, поблескивали серебром и золотом столовые приборы, а в центре благоухал букет свежесрезанных цветов.
      - Ну, и где то, что ты хотел мне показать? – хмуро спросил Ангус, обведя столовую взглядом.
      - Сейчас, хозяин. – таинственно улыбаясь, ответил Дорат.
      Маг испытующе взглянул на своего ученика, но тот мужественно выдержал взгляд и Ангус, кряхтя, отправился за высокое кресло с резными подлокотниками и спинкой, стоявшее во главе стола. Ученик мага тут же вышел из комнаты. Прошла минута, другая, а Дорат все не появлялся.
      - Ну, где ты там? – крикнул Ангус, устав ждать.
      - Сейчас, учитель… - донесся из-за дверей голос Дората, потом там возникла какая-то возня, среди которой Ангус услышал голос своего ученика: - Да иди ты… Учитель ждет! Не бойся, не будет он тебя есть!
      Дверь распахнулась. В комнату ввалился потный, всклокоченный Дорат, а за ним… Ангус вскочил из-за стола, изумленно подняв брови. За ним в комнату вошел белокурый голубоглазый мальчик, с низко опущенной головой, одетый, в большую не по росту войлочную куртку, которая ему заменила халат.
      - Это что – он? – не поверил Ангус.   
      - Да! – гордо подтвердил Дорат. – А что, не похож?
      - О, Ариан! – охнул старый маг. – Да нет, конечно! Ты что, заговаривал его?
      - Зачем? – искренне удивился Дорат. – Просто вымыл его с мылом, заставил причесаться и одел.
    - Красиво, но в таком виде он похож на девушку. А ведь он прирожденный воин. – сказал Ангус. – Я выяснил, почему мой посох реагирует на него красным свечением. Вот что я отыскал в книге «Тайны магии» почтенного Раканориуса из Алакрида: Синий свет встречу с магом предвещает, черный  обличает злого колдуна, зеленый распознает эльфа, порожденье эфира лесного, да ведьму распутную, а красный воинов на битву зовет.
      - И что это значит? – спросил Дорат.
      - Красный цвет – с древних времен цвет воинов. Символ мужества, пролитой крови и огня войны. Значит, этот мальчик – воин, но воин необычный. Он - прирожденный воин, отмеченный богами, человек, рожденный для великой битвы.
      - Ух ты! Здорово! – восхитился Дорат. - И что вы с ним дальше делать будете?
      - Как что? – даже удивился Ангус. – Дальше его нужно будет учить. Грамоте, военному ис-кусству, верховой езде… что еще нужно, чтобы он стал хорошим воином? Надо потом посмотреть в книгах, что там еще входит в воинские дисциплины.
      - А кто учить будет? – мгновенно насторожился Дорат.
      - Ты,– хмыкнул Ангус.
      - Я?? – от возмущения молодой маг подпрыгнул на своем месте. – Ну нет! Я сын Далдата ибн Рамина – правителя города Сар-нефат, я родич самого барахского эмира, а я буду обучать нищего бродягу? Нет! Никогда!!
      - Будешь! – уверенно возразил Ангус. – Ты, когда поступал ко мне в ученики, клялся на гербе своего древнего рода выполнять все мои приказы до конца своей у меня учебы. Не забыл еще? Ну так вот: я приказываю тебе обучить этого мальчишку грамоте и ты его выучишь. Откажешься – опозоришь свой древний род навеки.
      - Да я помню… - пробурчал Дорат.
      - Вспоминай почаще, – посоветовал Ангус. - Ну что ж, садитесь все есть, раз уж вы здесь. Сейчас обед подадут.
    Старый чародей взял в руки маленький серебряный гонг и ударил по нему изящным молоточком. По столовой поплыл чистый, протяжный звук.
      - Ой, кто это? – крикнул Орландо, показывая на дверь, закрытую вместо гобеленов гирляндами из ниток с нанизанными на них крупными бусинами красного, черного и белого цветов. Из этой двери полилась тихая восточная музыка, а затем нитки с бусами раздвинулись, пропуская целую вереницу чернобровых, черноволосых смуглых красоток, одетых только в собственные волосы. Но у каждой из девушек было четыре руки – пара обычных, человеческих рук и еще одна чуть пониже, и у них не было ног – ниже пояса у них начинались змеиные хвосты. Каждой парой рук девушки-змеи удерживали на весу по серебряному подносу, на которых очень аппетитно курились дымком чашки, тарелки и глиняные горшки.
      - А, это наги, – охотно пояснил Дорат, потирая руки в предвкушении обеда. – Они тут прислужницы и кухарки. Четырьмя руками ведь удобнее есть готовить и убирать, а у нас они еще и петь обучены!
      - Наложите и этому мальчику тоже. Он тоже будет с нами. – обратился чародей к своим служанкам.
      - Учитель взял себе нового ученика? – немедленно отозвались девушки хором мелодичных голосов, стреляя в сторону Орландо черными глазами. – Ах, как интересно!
      - Нет, конечно, – сердито ответил Ангус. – У меня уже есть один ученик и по уставу я не могу брать другого, пока Дорат не станет волшебником хотя бы первой гильдии. Он просто будет здесь воспитываться. Наложите ему мяса и налейте виноградного сока.
      - Да, хозяин, – поклонилась одна из наг, подошла к стулу, на котором устроился Орландо и положила ему на тарелку кусок истекающего собственным соком мяса.
    Орландо был голоден, поэтому манерничать не стал. Получив разрешение есть, он жадно схватил кусок мяса правой рукой, собираясь переправить его в рот, но тут же взвыл:
      - У-у-у-у, горячо!!! - и затряс рукой в воздухе.
      Кусок мяса, вылетев из его пальцев, перекувыркнулся в воздухе, разбрасывая во все стороны брызги соуса, пролетел над столом по немыслимой гиперболе и смачно шлепнулся… прямо на колени Ангуса. Старый маг тут же вскочил из-за стола и стряхнул кусок на пол, но поздно: по его позолоченной хламиде уже расползалось пятно соуса из чернослива. Орландо с сожалением проводил мясо глазами, и, увидев, что его уже не достать, принялся за десерт: взялся за тарелку руками, и, наклонив ее в свою сторону, принялся азартно слизывать рис языком, всхлипывая носом от жадности. Лизнув тарелку пару раз, Орландо понял, что как-то неудачно ее ухватил, и собрался перехватить поудобнее, но тут тяжелая тарелка выскользнула у него из рук и рухнула вниз, со звоном грянулась об мраморный пол и разлетелась по массивным синеватым плитам на тысячи мелких осколков. 
      - Дорат! – взревел старик. – Ты учил его, как вести себя за столом, прежде чем за стол са-жать?
      - Нет, учитель, – пролепетал толстяк. – Понимаете, я не знал, что вы его пригласите!
      - Вон!! – закричал Ангус, стуча кулаком об стол. – Чтобы я его до вечера не видел! Поганец! Грязный оборванец!
    Дорат пулей вылетел из башни, потянув за собой мальчишку, протащил его по коридору и лестнице на этаж ниже и зашвырнул в комнату с низкой кроватью и платяным шкафом.
За ним пришли утром. Орландо только-только успел посмотреть сон, в котором он летит по небу в золотой телеге, которую галопом несут три белых крылатых коня, когда кто-то неведомый сорвал с него одеяло. Мальчишка чмокнул губами, заворочался, но не проснулся.
      - Вставай! – проорал ему кто-то в самое ухо.
      Тут уж он, наконец, расстался со сном и поднял голову, с ужасом понимая, что проспал. Хозяин, наверное, уже встал, а он еще и за лопату не брался, свиньи в навозе утопают! В этот раз с него наверняка шкуру кнутом спустят!
      - Я иду, хозяин, уже иду! – закричал Орландо дурным голосом и проснулся окончательно.
      Рядом с его ложем стоял Дорат, одетый в дурацкую голубую мантию, подбитую облезшим горностаем, и в широкую шапочку с плоским верхом.
      - Вставай, тебя учитель ждет, – сказал ученик мага, переминаясь с ноги на ногу перед кроватью.
      Орландо очумело кивнул и вскочил с кровати.
      - Ты что, прямо в одежде спал? – поразился чародей, заметив на мальчишке мятую-перемятую одежду.
      - А что, снимать ее, что ли?
      - О, Ариан… - простонал толстяк. – И почему учитель не нашел этого своего воина в какой-нибудь благородной барахской семье, вроде моей? Ну разве не мог он родиться там? У меня тогда был бы товарищ, которого не надо мыть и учить тоже ничему не надо, а этого еще и учить всему приказано, чтобы он хотя бы похож на благородного рыцаря. Идем. Учитель ждет.
      В этот раз толстяк повел его на самый верх башни – на седьмой ярус. Одолев несколько уровней, они оказались на лестничной площадке. Налево и направо от него были две одинаковые, глухие деревянные двери с арочным верхом. Из-под той, что была слева, тянуло резким и кислым запахом.
      - Тут что, сортир? – поинтересовался Орландо, принюхавшись.
      - Да как ты смеешь? – взвизгнул Дорат. – Там алхимическая лаборатория учителя!
      - А по запаху – сортир, – хмыкнул мальчишка. К счастью, они вошли в другую дверь, ока-завшись внутри хорошо освещенной комнаты, заставленной уходящими под потолок шкафа-ми,забитыми толстыми фолиантами в кожаных переплетах, свитками и кипами листов.
      - Что это? – спросил Орландо, ткнув пальцем в один из томов.
      - Книги по магии, алхимии, философии. Не трогай! – отозвался Дорат, ударив его по руке.
      - Дорат! Где вы там? – прервал его суровый голос Ангуса.
      Седовласый маг ждал их, сидя на кожаном диване справа от высокого арочного окна, пробитого в толстой каменной стене. Он внимательно изучал какой-то свиток, держа его в правой руке, а левой меланхолично перебирал лежавшие рядом с собой бусы. Увидев Орландо, он отложил бусы, положил свиток на диван, встал и шагнул навстречу мальчишке.
      - Проходи и садись за стол, – указал он ему на высокий одноногий столик, приставленный к каменной стене под окном. Возле стола стоял табурет – поставленный на пол каменный куб без всякой спинки. Скоро Орландо узнал, почему, а пока он без всякой задней мысли подошел к столу и сел на табурет. Окинув взглядом столик, мальчишка увидел на нем высокий берестяной стакан с гусиными перьями, рядом большую блестящую дощечку, и лежащую на ней палочку, один конец которой был заострен, а другой расплющен. В общем, ничего интересного Орландо там не увидел, поэтому заглянул в окно и просто рот открыл от изумления. До этого он из окон башни не выглядывал – ему этого просто не давали, а сейчас увидел снаружи горы в сизой дымке, далекие, но все равно подавляющие своими размерами, утопавшие вершинами в облаках, а под ними широкую изумрудно-зеленую равнину и извилистую ленту речушки, которая шумела где-то далеко внизу.
        - Ты куда смотришь! – взвизгнул Дорат, только сейчас заметив, куда он пялится. – Смотри на доску! Вон на ту черную доску на стене.
      - Так, а ты снимай куртку! – приказал старый маг ничего не подозревающему Орландо. Тот, ничего не подозревая, послушно снял куртку и остался голым по пояс. Ангус, внимательно оглядев его спину, встал позади его табурета и сказал Дорату:
       - Начинай.
      Толстяк тяжело вздохнул, как будто его заставляли делать непосильную работу, и, взяв в руки кусок угля, быстро вывел на выкрашенной мелом белой доске какой-то странный значок.
      - Гляди сюда! – показал на доску Дорат. – Это руна – письменный знак. Их пишут на пергаменте, или глине или на камнях, чтобы оставить записи. Эта руна называется «У». Понимаешь?
      - Неа. – честно признался Орландо, весело болтая под столом ногами.
      - У, понял? У-у-у-у.
      - Да не понимаю я ничего! – воскликнул Орландо. – Отпустите меня, я туда, на травку хочу.
      Бац!! Стоявший сзади Ангус молниеносно вытянул из стоящего на полу бамбукового футляра длинную тонкую розгу, и, хорошенько размахнувшись, впечатал ее в спину ничего не подозревающего Орландо.
      - У-у-у-у, больно!!! – взвыл мальчишка.
      - Ну вот, видишь! Все он понимает! А ты говорил, что его нельзя будет ничему обучить, – обратился Ангус к своему бородатому ученику. – Пиши дальше.
      К полудню Орландо узнал и раз и навсегда научился отличать руны У, А, О, Ы, Е и Ё. Вы-учил бы больше, но у Ангуса закончились свеженарезанные розги, а старые превратились в мочала, так что урок грамматики пришлось прекратить.
      - Дорат, хватит, – обратился к ученику Ангус. – Завтра продолжим.
      Толстяк с готовностью выбросил оставшийся кусочек мела и вытер перепачканные в белое руки об тряпку.
      - А его куда? – кивнул он на Орландо.
      - А он пойдет к Нули.
      - К Нули? – удивился толстяк. – К этой глупой безмозглой ящерице?
      - А кто, кроме него, может обучить мальчишку бою на мечах? Ты? – хмуро спросил Ангус.
      - Ну вообще-то нет, – уныло признал Дорат.
      - Ну вот. Ты не можешь, и я не могу, а приглашать для него учителя-человека нельзя - я не хочу, чтобы кто-то знал, что он у меня есть.
      - А кто это - Нули? – осмелился спросить Орландо, потихоньку отходя от живодерского урока грамматики.
      - Нули – это мой раб. Он будет учить тебя воинскому искусству, – объяснил Ангус, подошел к Орландо, и, потянув его за руку, стянул с табурета, довел до двери и поволок за собой – из библиотеки на узкую винтовую лестницу. Спустившись на этаж вниз, чародей остановился на маленькой каменной площадке перед огромной – чуть ли не в три человеческих роста, дверью, отлитой из красноватой бронзы. Взглянув на эти ворота, мальчишка оцепенел от страха. Бронзовая громадина возвышалась над ним, как врата ада, про которые как-то говорил его прежний хозяин. На позеленевшей от старости бронзе четко выделялись рунические знаки, покрывавшие дверь по периметру. Орландо даже попытался применить полученные знания и что-то прочесть, но, поскольку знал пока только гласные звуки, получилась у него какая-то белиберда и читать он бросил, и обратил внимание на рисунок в центре – огромное дерево, а под ним огромный змей, свернувшись в узел, душит такое же большое существо – что-то вроде ящерицы, но с рогами на голове и крыльями.
      - Небесный змей Ермунганд, в поединке побеждает злобного крылатого дракона Фафнира. Эта злобная тварь возжелала захватить мировое древо, великий ясень Иггдрасиль, связывающий землю, небо и подземный мир, – пояснил Ангус, заметив, с каким интересом Орландо смотрит на изображение борющихся гигантов. 
      - У-у-у. – протянул Орландо. – А кто такой этот Еркунгунд?
      - Ермунганд! – поправил Ангус. – Ермунганд – это хранитель нашего мира, Мидгарда. Он окружает его своим телом и охраняет его от нашествия злых чудовищ и великанов из Удгарда – внешнего мира.
      - Чего-чего? – не понял Орландо.
      - Ничего. Иди за мной, – отозвался Ангус, сообразив, что толкует с неграмотным мальчиш-кой про происхождение мира и прочую божественную мифологию, в которой собеседник понимает не больше кошки.
      Ангус стукнул в огромную створку своим магическим посохом, и она открылась вовнутрь сама собой. Орландо немного испугался, но решил посмотреть, что будет дальше и осторожно про-шмыгнул вслед за магом в открывшуюся дверь, да так и застыл. За огромной дверью скрывалась круглая зала необъятных размеров, с грубыми каменными стенами, каменным полом и потолком, который терялся где-то высоко у него над головой; его поддерживали круглые каменные колонны. Зала была просто громадной, наверное, она занимала весь этаж башни, но внутри нее не было ни диванов, ни шкафов, ни прочей мебели, зато на стенах и пристенных стеллажах  рядами висело, лежало и стояло самое разное оружие. Тускло блестели висевшие остриями вниз прямые мечи, сверкали, дробя на своих кривых лезвиях солнечный свет, огромные боевые секиры, одно и двухсторонние, грозно скалились клинками кривые ятаганы, просто висели всевозможные щиты – кавалерийские и пехотные, за которыми укрывались, как за стеной, вдоль стен по полу были расставлены всевозможные доспехи, людские и конские, а довершала собрание уходящая под самый потолок огромная осадная башня.
      - Нравится? – спросил Ангус. – Это оружейная зала. Это все я собрал. Начал еще в молодо-сти, после войны Ламидонии с Саргоном, а теперь у меня здесь почти все оружие этого мира собрано. У меня есть даже оружие диких кочевников из южных пустынь, а там почти никто из наших земель не был!
      - Так ты тоже там не был! Эти сабли и луки я тебе принес. С боем пришлось отнимать! Этим кочевникам ведь сабля дороже дочери! Девок ихних я ведь штук пять для тебя спер – никто и не заметил, а стоило саблю из шатра стянуть – так тут же хозяин погоню снарядил! Еле успел удрать! – проговорил чей-то шипящий голос из-за осадной башни.     
      Орландо пугливо огляделся. Влево, вправо – никого нет, только оружие на стенах. Но ведь он же слышал, как кто-то говорит!
      - Не бойся, – сказал Ангус. – Это Нули, мой слуга. Он тут хозяин, когда меня нет. Нули, выходи, я тут к тебе ученика привел.
      - Ученика? – с явным интересом спросил Нули.
    В ту же минуты из-за осадной башни появилась и направилась в их сторону громадная фигура, от которой на чародея и его юного слугу повеяло прелым запахом сырого болота. Еще немного - и мальчишка разглядел огромную ящерицу, вставшую на задние лапы, как человек, почему-то не зеленого, как обычно, а синего цвета. Узкие злобные желтые глаза этой ящерицы обшарили весь зал и остановились на Орландо. 
      Этот немигающий взгляд мальчику очень не понравился, он съежился и шагнул к двери, намереваясь поскорее удрать.
      - Да не бойся ты! – произнес чародей. Ящерица оказалась просто огромной – больше трех метров от пола до макушки. Она стояла на задних лапах, широко расставив пальцы с большими кривыми когтями и опираясь на длинный широкий хвост. Передние лапы у него были такими же, как у человека, разве что очень сильными – покрытая чешуей кожа чуть не лопалась от прятавшихся под ней мускулов.
      - Это кто, ученик? Почему такой маленький? – спросил ящер глядя с высоты своего роста на мальчика. 
      - Какой есть, – ответил Ангус. –  Из него надо сделать хорошего воина и это будет твоя забота. Не нам же с Доратом учить его бою на саблях.
      - А с чего это ты его привел сюда? Кто он такой? – с большим любопытством  спросил ящер.
      - Он человек, которого боги отметили своей силой при рождении. Он прирожденный воин, – ответил маг.
      - Ваакуи? – переспросил ящер и глаза его заблестели.
      - Да, на твоем языке это примерно это и означает, – подтвердил Ангус.
      - Ваакуи! Настоящий ваакуи! – в восторге зашипел ящер. – А я думал, они есть только у нас! Сожри меня дракон! Никогда не думал, что встречу здесь ваакуи!
      - А кто это - ваакуи? – осмелился спросить он.
       - Ваакуи – это тот, кто с самого своего сотворения рождается и проходит по Великой равнине жизни тропой воина, держа в лапах меч! – зашипела ящерица, продолжая кружить Орландо по комнате. – Я думал, только среди нас есть ваакуи, а теперь Ангус привел тебя и сказал, что ты тоже ваакуи! Клянусь своим яйцом, стоило прийти в этот мир, чтобы видеть человека-ваакуи!
      - Ага, значит, ты тоже этот… воин, – догадался Орландо.
      - Да.– согласилась ящерица. Орландо увидел хищный оскал морды ящера, но почему-то не испугался. Говорящий зверь теперь не казался ему таким уж страшным. Он даже был добрее, чем Ангус – не бил и не заставлял учиться!
      - Я Нули, мастер меча, – представился ящер и протянул свою пятерню. Тот осторожно взялся за два пальца – средний и указательный и пожал их так крепко, как только мог, следя за тем, чтоб не зацепиться за кривые когти, которым был вооружен каждый палец.
      - А я Орландо. – сказал он в ответ.
      - Ты очень маленький, – отметил Нули. – Сколько снегов ты видел после того, как вылупился из яйца?
      - Чего-чего? – мальчишка изумленно захлопал глазами. – Какое яйцо?
      - Ой, прости, – растерялся ящер. – Я все время забываю, что люди обходятся без яиц. Сколько снегов сошло с той поры, когда ты вылез из живота своей матери?
      - А, десять и еще три, – наконец-то сообразил Орландо. - Я у старого хозяина у свиней чис-тил, а потом меня Ангус у старого хозяина купил и привел сюда. Он говорит, что во мне есть какая-то сила.
      - Сила ваакуи, да. Она есть в тебе, я это чувствую, – произнес ящер и выразительно нюхнул воздух вокруг Орландо. – Значит, ты такой же, как и я. Я тоже рожден воином. Ангус сказал, что я должен обучать тебя. Это хорошо. Давай я выберу для тебя меч. Если ты воин – у тебя должен быть меч.
      - Меч? - радостно воскликнул Орландо. – Настоящий меч, такой же, как эти? – показал он на висевшие на стене сабли и прослезился от радости. – Спасибо! Спасибо, Нули!
      - Да не за что, – растерялся ящер от такого проявления радости.
      - А можно… можно я сам выберу? – спросил Орландо, с восторгом оглядывая стены, уве-шанные множеством ножей, мечей, топоров и кинжалов. Все оружие было такое красивое и его было так много, что у него глаза разбегались в разные стороны.
       - Ну, выбирай, – согласился Нули.
      Орландо взвизгнул от радости и со всех ног помчался к стене, на которой висели несколько десятков прямых обнаженных мечей, смазанных салом, чтобы лезвия не заржавели на открытом воздухе.
      - Я хочу вот этот! – гордо заявил Орландо, показывая на висевший в центре стены меч.
      Нули подошел. Мальчишка мелочиться не стал - выбрал широкий двуручный меч с обоюдоострым клинком почти в рост человека – таким в бою перерубают копья противника. Нули мысленно сравнил длину меча с ростом мальчишки, и не выдержал - открыл пасть и что-то прерывисто зашипел. Мальчишка ошеломленно смотрел на ящера, не понимая в чем дело, пока до него не дошло, что это он так смеется.
      - Что такое? – обиженно спросил Орландо.
      Нули, трясясь от смеха, вразвалочку подошел к стойке с оружием, небрежным жестом под-цепил меч с крюка и свалил его на пол. Стальной клинок упал на пол с громогласным лязгом, потом грохнула об камень прочная рукоять, заставив Орландо отпрыгнуть от стены подальше.
      - А теперь попробуй его поднять.
      - Ага! – мальчишка с радостью кивнул, уже представляя, как он будет красив, размахивая этим мечом в разные стороны, подбежал к мечу, присел на корточки и, ухватившись обеими руками за длинную витую рукоять, попытался поднять меч острием кверху. Не тут-то было. Меч не подда-вался – лежал, как приклеенный. Орландо схватился за рукоять покрепче, и дернул изо всех сил, даже запищав от натуги. Рукоять меча оторвалась от пола где-то на полпальца, а тяжеленное лезвие даже с места не стронулось.
      - Сейчас я, сейчас! Я его обязательно подниму! – поспешно пообещал Орландо, видя, что ничего не выходит.
      - С другого конца попробуй, – оскалившись, посоветовал Нули.
      - Ага! – Орландо бросил рукоять и, перепрыгнув через клинок, подбежал к нему со стороны острия и уже нагнулся, чтобы взять меч, но тут на лезвие опустилась стоптанная задняя лапа ящера, придавив клинок к полу.
      - Не пыжься. Ты этот меч и лет через десять поднять не сможешь, – серьезно сказал ящер.
      Орландо чуть не заплакал от обиды. Меч ведь такой красивый! Блестящий, с витой рукоятью! Он обиженно хлюпнул носом и отвернулся от ящера, уставившись на большую башню-седло - такие, как он потом узнал, возили на слонах.
      - Вот, возьми. Этот тебе по росту. – услышал он голос Нули.
      Орландо обернулся и увидел прямо перед глазами раскрытую лапу ящера, а на ней лежал короткий меч с широким прямым лезвием. Мальчишка восторженно сцапал оружие с ладони Нули. Кинжал как раз годился для того, чтобы служить ему мечом, даже был несколько тяжеловат, но Ор-ландо, мало обращая на это внимание, с размаху рубанул клинком воздух, размахнулся для еще одного удара и… его рука как-то оказалась зажата в пальцах Нули, который поймал ее на лету.
      - Никуда не годится! – прошипел ящер. – Ты его даже держать правильно не можешь. Надо вот так… - ящер осторожно сжал своей лапищей руку Орландо, показывая, как надо держать пальцы на рукояти кинжала.
      - И что мне делать?
      - Нападай! Представь, что там твой враг и коли его! Вот так, резко, от груди! – ответил Нули, показав ему самый простой прямой выпад, хмыкнул, наблюдая за движениями ученика, и не спеша пошел вдоль стен, смахивая с экспонатов пыль и изредка полируя лезвия тряпочкой. Осматривал он, как хороший хозяин, каждую вещицу снимал, оглядывал со всех сторон, некоторые мечи и топоры даже гладил.
      - И долго так? – крикнул Орландо, чувствуя, что кинжал уже начинает оттягивать ему руки.
      - Долго, как только можешь! – ответил чешуйчатый учитель, по–прежнему расхаживая среди обширной коллекции боевого оружия, которую неизвестно зачем собирал Ангус. 
      Нули тоже взялся за обучение всерьез. Уже через полчаса кинжал так оттягивал руку маль-чишки книзу, что синий ящер уже не казался ему таким добрым и заботливым, как в начале знакомства. В учении что он, что Ангус оказались беспощадны. Научив для начала мальчика простому выпаду, Нули начал показывать ему боевые стойки: классическую, верхнюю, нижнюю и две боковых, и каждую нужно было выучить, держа кинжал в руках. Когда за окнами башни сгустилась ночная темнота, у Орландо кинжал уже валился из рук, а ноги дрожали, как если бы он весь день, не разгибая спины, выгребал навоз из-под купеческих свиней.
      - Больно… - пожаловался он, растирая ноющую от напряжения правую руку, когда Нули, посмотрев в окно, наконец-то решил, что уже хватит.
      - Ученья без мученья не бывает, – назидательно прошипела ящерица.
      - Нули! Где мальчишка? Мне приказано его от тебя забрать! – раздался из-за входной двери самодовольный голос Дората. – Ты его еще не съел?
      - Скорее, я тебя сожру!– щелкнул зубами  ящер. - Ты жирный, мягкий, вкусный…
      - Но-но! – взвизгнул молодой чародей, входя в дверь и разглядев в сумерках не самый добродушный оскал Нули. – Ты – раб, помни об этом!
      - Я помню… - проворчал Нули. – Я поклялся служить хозяину и твоему учителю до конца его дней!
      - Ящер из болота ведь не знал, что учитель живет больше любого человека, - язвительно произнес Дорат, подходя к Нули. – Ты думал, учитель умрет и твоя клятва умрет вместе с ним, а ты снова будешь свободным, да? Не вышло! Пошли отсюда! – приказал он Орландо, ухватив его за руку и дернув за собой.
      Мальчик нехотя подчинился. Хоть Нули и загонял его до дрожи в коленях, но ему очень понравилось в этом огромном помещении, где так здорово пахло кожей, и бараньим салом, которым смазывались оружейные клинки, и где он впервые почувствовал в руке приятную тяжесть меча, настоящего! Если бы он мог выбирать – он бы остался там на ночь, побродил бы в темноте среди разнообразного оружия, грезя наяву о самых настоящих битвах, про которые раньше и подумать не смел.
      - А я сюда еще приду? – спросил Орландо, спускаясь вместе с Доратом вниз по лестнице.
      - И что там может быть такого интересного? – удивился Дорат и презрительно фыркнул. – Не понимаю, как это можно – целый день метаться в комнате, где нет книг, а одни только ржавые железки, и размахивать какими-то гнусными мечами, которыми ни в чем не повинным людям вспарывают животы! Какая мерзость!! Тьфу!
      - Это не меч, а ламидонский кинжал, – поправил Орландо, с гордостью держа в руке свое маленькое оружие, которое он захватил с собой от Нули.
      - Что это? – взвизгнул Дорат, увидев тусклый блеск стали. – Убери немедленно! Убери!!
      Орландо повернул руку и вернул кинжал в ножны, но по пути кольнул Дората в зад. Чародей подпрыгнул, взвизгнул и резко повернулся к Орландо, чтобы наказать наглеца, но, пока он поворачивался, мальчишка уже несся по лестнице вниз, перепрыгивая через три ступеньки, а на повороте лестницы обернулся и показал Дорату язык.
      - Гнусный бродяга! Неблагодарная! Его приютили, а он… - от ярости чародей вскипел, как забытое над огнем колдовское зелье и, забыв о гордости, побежал за Орландо. Лучше бы он этого не делал. Ежу понятно, что никакой чародей догнать бродячего мальчишку на собственных ногах не может. Дорат пробежал один пролет лестницы, запутался в халате и скатился по лестнице кубарем, успев заметить, что светлые волосы мальчишки мелькнули уже на следующем пролете, а там было уже рукой подать до первого этажа, и, соответственно, выхода из башни. Поняв, что еще немного – и мальчишка сбежит, Молодой маг попытался вскочить и ринуться в погоню, но не тут-то было. Волшебник снова запутался в собственном халате и размотавшейся чалме и грохнулся.
      - Учитель! – закричал Дорат, бестолково барахтаясь на лестничной площадке в попытках встать. – Учитель, он сбежал!
      На его крики из библиотеки, расположенной двумя этажами выше лестничной площадки, на которой валялся несчастный Дорат, выскочил Ангус. Сразу сообразив в чем дело, старик сбросил свою позолоченную хламиду на пол и ринулся по лестнице вниз, перепрыгнул через барахтающегося Дората и помчался дальше. Поздно! Орландо уже спустился в роскошный большой холл чародейской башни, промчался через него, как вспугнутый облавой заяц, и, увидев, что большая входная дверь, окованная серебряными листами, которую он заприметил, еще когда переместился в башню, чуть приоткрыта, дернул за ручку и прошмыгнул сквозь приоткрывшуюся створку. Свобода!! Он сбежал от колдуна, свобода! Мальчишка с наслаждением вдохнул чистый горный воздух, и, не теряя времени, помчался прочь от чародейского логова. Быть у колдуна теперь ему расхотелось окончательно. Сначала тебя покупают, потом несут куда-то с помощью колдовства, а теперь еще взялись бить прутьями и мучить мечами и кинжалами! Хватит, надоело!
      - Стой! Стой, глупец! – услышал он у себя за спиной голос Ангуса, но даже не оглянулся – незачем оглядываться, бежать надо! Пока ночь, убежать подальше, а потом… что потом, он еще не придумал, но уж во всяком случае, учиться и получать за это розги и подзатыльники он больше не будет.
      - Да стой ты!! – громко закричал Ангус. – Стой! Не беги дальше!!
      - Фиг тебе! – закричал в ответ Орландо и выжал из себя всю скорость, какую только мог. Сердце оглушительно бухало ему в ребра, стучало в ушах, глаза от напряжения начало застилать серой пеленой, но он твердо решил сбежать и не стал даже немного приостанавливаться. Бежать надо! Бежать!
      - О светлый Ариан, дай мне частицу небесного пламени! – крикнул Ангус, подняв правую руку к небу. В небе оглушительно громыхнул раскат грома, сверкнула вспышка молнии, и через секунду над головой удирающего со всех ног Орландо что-то дважды прогудело. Он и подумать ничего не успел, как земля под ним затряслась, загудела, и прямо перед ним взорвались два больших огненных шара. Сила взрывов была такова, что мальчишку сорвало с земли, отбросило назад, к башне, метров на десять и, когда он довольно жестко приземлился на мягкое место, с ног до головы обдало комьями земли, гальки и дерна. Кашляя и протирая глаза, оглушенный Орландо с трудом поднялся на ноги и увидел, что к нему летит по воздуху Ангус, а в его правой руке что-то ослепительно искрится.
      - Не трогай меня!! – заорал Орландо, цепенея от страха перед тем, что с ним теперь сделают. Старый хозяин в случае побега грозился до смерти запороть, а этот наверное, кожу снимет! Мальчишка весь похолодел от предсмертного ужаса и уже не помня себя от страха, выхватил свой кинжал, грозя чародею: – Не подходи! Убью!
     - Глупый мальчишка, совсем глупый! – прохрипел Ангус, хватая Орландо в охапку, как ме-шок с мукой; кинжал он просто выкинул в траву. – Сбежать вздумал! В том вонючем свинарнике нас свели боги! Да-да, боги!  Так было суждено, чтобы мы встретились и я забрал тебя, а ты зачем-то бежишь от своей судьбы! Если боги хотят, чтобы ты стал воином - ты им станешь, а я позабочусь, чтобы ты не сбежал! Пошли я тебе покажу что-то, у тебя охота к побегам сразу отпадет!
      Орландо попытался вырваться из стариковских рук, но не тут-то было. Ангус вцепился в него, словно клещ, и поволок на весу, не давая возможности хоть на что-то опереться. Ему оставалось только висеть и дрожать от страха перед тем, что с ним сделают, и беспомощно оглядываться вокруг. Только теперь, почти на пороге смерти, он увидел, какая красота расстилалась вокруг чародейской башни. Холмистая долина, пестревшая цветочным разнотравьем, заснеженные горы вдали, окружавшие долину плотным кольцом, у предгорий – зеленовато-черные еловые рощи, а в самой долине быстрая речка с пестрым каменным дном и горный ручей с пенистым водопадиком у скал; вдали, у самых гор, какие-то маленькие аккуратные домики малость нечеловеческого вида, а ближе к башне - красивая каменная беседка, к которой вела песчаная дорожка и перекинутый через ручей мостик. И конечно, сама башня, высившаяся на восточной стороне долины, вплотную к горам – ослепительно белая, блестящая, словно лакированная, возвышавшаяся, как показалось мальчишке, выше гор, а венчал ее – у Орландо чуть язык не отнялся от изумления – громадный золотой шар, по блестящей поверхности которого время от времени пробегали малиновые и фиолетовые разряды. 
      - Он… он на меня смотрит… - прошептал Орландо, глядя на золотую сферу.
      - Конечно, смотрит! – фыркнул Ангус. – Этот шар – око мага! От него ничего не спрячешь в этой долине и даже кое-где за горами. Он зрит за всем, что вокруг башни происходит. Мои глаза и уши. А вот мои стражи…
      Ангус подошел к узкому ущелью – выходу из долины. Тут густой духовитый ельник, окру-жавший горы, был сведен под корень, а вместо разлапистых красавиц у скал с каждой стороны уще-лья стояло по уродливой каменной статуе: коротенькие ножки, брюхатое туловище, руки-лапы сло-жены на животе, а головы – звериные, уши, глаза и лоб вроде бы кошачьи, а пасти собачьи, клыка-стые, широко раскрытые и смотрят вбок в сторону выхода из ущелья. (Честное слово, это не гаргульи из пятых героев, когда это писалось, 5-е существовали лишь в проекте!)
      - Если бы я тебя не остановил, ты бы, наверное, сюда добежал, – сварливо сказал маг. – Су-нулся бы в это ущелье, а неусыпные стражи – пух!..
      Ангус резким жестом выбросил вперед правую руку, из которой вылетел и запорхал в воздухе большой голубой мотылек. Порх-порх – бабочка сделала пару кругов и полетела к выходу. Раздался громкий рык – и из пастей каменных уродин одновременно вырвались два огненных столба, преградившие всякий вход и выход в долину волшебника: один на высоте человеческой головы, а другой там, где оказались бы чьи-то ноги, но, так как огонь разбух в воздухе, то огненная завеса получилось сплошной. Мотылек, конечно же, попал в пламя и испарился, а видевший это Орландо сжался в комок, только представив себе, что это был он.
      - Что, понял? – спросил Ангус. – Надеюсь, ты все запомнишь. Сбежать ты отсюда никак не сможешь, только я смогу тебя отсюда выпустить, когда это будет нужно. Ну ладно, пошли назад… Холодно тут что-то. Как бы опять ноги не застудить…
      Тихо ворча, Ангус направился назад, к башне, все еще держа притихшего Орландо в охапку. Пройдя по траве, он ступил на серую площадку перед башней, вымощенную камнем и начал подниматься по лестнице, к единственной входной двери, ведущей в башню. Там, у двери, Орландо увидел Нули, Дората и четырехруких прислужниц. Видно, переполох вышел на всю башню, вот все и выскочили на наружную лестницу посмотреть. Служанки переговаривались в несколько голосов, Нули нервно скалился, держа на всякий случай в лапе обоюдоострый меч, а Дорат стоял, перевесившись через каменные перила, и дыша, как загнанная лошадь.
      - Я тебе сказал: проследить, чтобы он никуда не удрал! – рявкнул седой маг, поднявшись по ступенькам. – Еще немного – и его бы неусыпные стражи сожгли!
      - Учитель, я не виноват! – попытался оправдаться Дорат, прижимая руки к груди в знак наивысшей искренности. – Он бегает, как бешеный заяц! Я бы его на лучшем скакуне не догнал!
      - Это точно, верхом ты бы его тоже не догнал! – злобно ответил Ангус. – Ты же верхом ез-дить так и не научился.
      - Глупый! Зачем тебе бежать! – услышал Орландо шепот Нули. - Ты же сказал, что ты без дома, у тебя ничего нет, а здесь я из тебя воина сделаю! Они хорошо живут, не так, как люди без дома! Тебе лучше будет!
      - Не хочу! – выкрикнул Орландо, пытаясь вырваться из рук Ангуса. – Не хочу, чтобы из меня никого делали! Я назад хочу, к старому хозяину! Он от меня ничего не хотел, ничему не учил!
      - Глупвый мальчишка!  Я дал тебе новую жизнь. Нули! – обратился маг к ящеру. – Ты зачем дал ему нож, который он возле башни бросил? Он меня чуть не зарезал! Больше чтобы ему никакого оружия не давал!! То есть, в оружейной зале можешь хоть из баллисты его учить стрелять, но все чтобы отбирал, когда он от тебя уходит!
      - А что с ним-то делать? – спросил Дорат, злобно покосившись на Орландо.
      - Что-что - не в цепи же заковывать! Утром приведи его в библиотеку – дальше учиться, а ночью в подвале посидит, вместе с крысами, – ответил Ангус и обратился уже к бывшему свинарю? И запомни: если будешь плохо учиться – я продам тебя работорговцам в барахские изумрудные копи..
      - Ужином его тоже не кормить? – радостно осведомился Дорат, принимая из рук Ангуса воротник куртки Орландо.
      - Нет, ужином покорми. Он весь день ничего не ел. Так и умереть может. – буркнул старый маг.
      Эту ночь несчастному Орландо пришлось провести в огромном темном подвале башни, куда его швырнул Дорат, после того, как накормил его в столовой чашкой риса с жареными овощами. Любого другого мальчишку ночлег в сыром подвале, где шуршат по углам крысы, может, и испугал бы, а Орландо славно прикорнул, свернувшись калачиком на ковре, который он нашел в одном из углов. Подумаешь – крысы! Видел бы Дорат крыс в сарае у почтенного купца Черная Борода! Тех даже кошки боялись, а Орландо мирно спал с ними по соседству, а уж здешние крысы – мышата о сравнению с ними! В общем, не получилось у волшебников наказание – один только убыток: кроме ковра, в подвале бочка с вином стояла. Отхлебнул-то Орландо, конечно, мало, самое большее, хорошую кружку, но что не смог выпить – то вылил, не закрыв после себя кран. Не из жадности, а так – из-за того, что голова после выпитого ничего не помнила.
      - О король рек, полноводный Эльв! Течешь ты среди зеленых равнин края солнца, как великий царь идет в окружении пышной свиты, и нет тебе равных! Не сравнятся с тобой ни буйный Шарат, что течет далеко на востоке, ни своенравная Рона, ни изменчивый, как луна, Дираш! Сильны и красивы сыновья твои Силер и Вааль, и прекрасна дочь твоя, хладноструйная Адда, что влекут свои воды на восток, давая жизнь нашим полям и садам! Да не оскудеют воды твои, и да будет вечно теченье твое, что стремится слиться с водами бескрайнего Эльтора! Я все правильно написал? – кисло спросил Орландо.
      - Да, все правильно, – скрепя сердце, признал Дорат, самым внимательнейшим образом ос-мотрев рунную запись на пергаменте, сделанную рукой Орландо Он так старался найти там хоть одну ошибку, что каждую точку чуть ли не обнюхивал, но все бесполезно – руны были четко прописаны и шли как по линейке. 
      - Тогда скажи, что это за чушь! – потребовал Орландо.
      - Чурбан! Это не чушь, а песнь «Похвала Эльву»! Ее написал придворный слагатель стихов еще во времена второго короля Ламидонии. Ты разве не почувствовал, как она прекрасна?
      - Нет. Лучше дай мне написать отрывок из какой-нибудь песни, чтобы были битвы, боги и храбрые воины. У вас же с Ангусом есть такие, я видел!
      - Обойдешься! – буркнул Дорат. – Рано тебе еще знать про богов и героев.
      - Рано? – Орландо вытянулся во весь рост и расправил плечи. – Мне уже скоро будет восемнадцать! Когда же тогда будет пора, если сейчас рано?
      - Когда у тебя усы пробьются, – гордо ответил Дорат, поглаживая свои, похожие на два мы-шиных хвоста.
      Юноша тяжело вздохнул. Ну нет у него почему-то усов и бороды, даже не пробиваются, а из-за этого ему приходится страдать, а ведь он уже сильный, и сражается на мечах, как взрослый воин! Несправедливо!
      Тут дверь библиотеки открылась и на пороге комнаты появился Ангус, одетый в широкое белое одеяние с золотым шитьем по подолу, похожее на платье без пояса, и с посохом в руке. Орландо встал навытяжку, приветствуя учителя и хозяина, а про себя ругаясь последними словами: Ангус отсутствовал где-то целую седмицу и в отсутствие учителя Дорат не слишком-то его и учил. Чувствуя себя в башне полным хозяином, молодой маг проводил полдня в столовой, где ублажал себя разными вкусностями, а когда не ел – тогда спал на широченном пуховом диване. Ученика он почти не трогал, только давал что-нибудь переписать, как сейчас, и это юношу вполне устраивало, а вот теперь старик вернулся и его обучение опять пойдет полным ходом – с  восхода до заката солнца.
      - Ну что, как идут дела? – спросил Ангус.
      - Ну… вот это он только что написал, – показал толстяк кусок пергамента. – Ни одной ошибки, я проверил!
      - Хорошо, – похвалил Ангус непонятно кого. – Ну, а что он такой недовольный?
      - Про богов услышать хочет, – тут же донес Дорат.
      - Про богов? Хм… - задумался Ангус, подперев бороду рукой. – Ну, хорошо. Слушай, Ор-ландо. Боги появились благодаря первокорове Аудумле. – поучительно начал Ангус. – Как все коро-вы, Аудумла лизала соленые камни. И из этих камней возник Бури – могучий первочеловек. Бури родил бога Бора, а Бору суждено было стать отцом великого Одина – величайшего из древних богов. Один был великим шаманом, мудрецом и великим воином. Ему принадлежал небесный дворец Валгалла, куда после смерти попадали павшие в бою храбрые воины. Кроме Одина были еще и другие боги и богини – Тор, Идунн, Тюр, Улль, Сив, Скади… На небе великан Хрюм и его жеребец Свадилфари построили для них небесную крепость Асгард…
      - А Ариан? – спросил Орландо, не услышав имени нынешнего верховного бога.
      - Ариан в те времена еще не родился. У солнца тогда был не господин, а госпожа – богиня Соль. Она была сестрой месяца Мани. Вот так. Что тебе еще нужно знать про богов – так это про Мир людей и Окраинный мир - Мидгард и Удгард.
      Небо есть обитель богов, оно всегда было единым и неразделимым. По земле же ходят существа земные, добрые и злые. И вот, когда появились люди, боги захотели, чтобы они жили мирно и спокойно. Чтобы навеки отделить добро от зла, людей от великанов и чудовищ, древние боги разделили мир на две части. В центральной части, Мидгарде, поселили людей, а окраинные земли, которые зовутся Удгардом, достались злым силам, которых туда согнали, дабы они не мешали жить новорожденному людскому племени.
      - А Ариан как же? – не отставал Орландо
     – Древние боги долго правили миром, очень долго, пока коварный Локки не подговорил слепого Хеда убить Бальдра, любимого сына Одина, бога весны. Бальдра застрелили побегом омелы, и горе воцарилось на небе и на земле. Богиня Фригг, мать Бальдра, рыдала, не переставая, и не было ей утешения. На земле настала суровая зима и жизнь застыла. Везде был только снег, холод и ветер, солнце скрылось за тучами, а огонь не грел, люди и животные замерзали насмерть в холодных домах. Мужественный Хермод, еще один сын Одина, поскакал за Бальдром в царство мертвых верхом на коне своего отца, восьминогом Слейпнире, чтобы вернуть брата из края смерти, но уродливая Хель - владычица царства мертвых, не отдала мертвого бога обратно. Зима продолжалась, на земле почти не осталось места, чтобы согреться. Люди уже совсем отчаялись. Они взывали к древним богам, приносили в жертву даже маленьких детей, но боги молчали. Может быть, они и слышали людские мольбы, но ответить не пожелали. И, когда людей осталось уже совсем мало, смертные разозлились и прокляли своих старых богов, отвернулись от них навеки, и попросили великое небо дать им нового бога, который бы заботился о них, как о собственных детях. И тогда на небе вспыхнула ослепительная вспышка, тучи, из которых месяцами шел снег, разошлись, и на чистом небе, блистая ожерельем в волосах, показался новый бог, юный и прекрасный. Ариан. Старые боги сразу заметили его появление, и боги-мужчины помчались на него с оружием, чтобы убить, но прежней силы в них уже не было, и Ариан легко разрубил их всех своим клинком из солнечного света. Последним он убил самого Одина. - тут в мозгу Ангуса видно что-то перемкнуло, потому что он начал расхаживать по библиотеке и декламировать):
      Пронзил он мечом надменного древнего бога,
      Но с неба бросилась на него соколицей Соль, Одина дочь,
      Что разъезжала по небу в золоченой своей колеснице,
      На которой сияло вечное солнце,
      И младой бог разрубил ее пополам...
      - А солнце? – изумился Орландо. – Если он убил богиню, то колесница с солнцем…
      - Начала падать, – закончил Ангус. – Увидев это, светлый Ариан прыгнул в нее, и перехватил вожжи коней, впряженных в колесницу. Жеребцы вздыбились, так что на земле солнце померкло и наступила ночь, но Ариан укротил их и сам повез колесницу по небу. Говорят, на первых порах кони неслись так быстро, что день и ночь сменяли друг друга очень быстро, но вскоре новый бог солнца научился управлять колесницей и все пошло своим чередом. Ариан стал верховным богом людей и владыкой солнца. Люди молились ему каждый день, выходя утром и глядя на солнечный восход. Ариан разрушил Асгард, крепость древних богов, выстроил на его месте свой великий солнечный чертог и привел туда молодую жену – легкокрылую Эсту, богиню ветров, а вскоре у них родился сыновья Драм и Оррив, боги мудрости и сражения. Впрочем, это уже не так интересно.
      - А что после убийства Одина произошло с тем миром, где живут чудовища?
      - Этого никто не знает, – отмахнулся Ангус. – Из людей в Удгарде никто не был. Но я думаю, что когда Ариан убил древних богов, Удгард вместе с чудовищами и великанами рассыпался на куски, так что люди могут теперь спать спокойно. Лучше выбрось эти глупости из головы и займись его обучением!

0

5

Свернутый текст

Глава 2. На темной стороне
       
      В тот самый час, когда Орландо кормили божественной мифологией, в Драконовых горах на востоке Удгарда, в своем дворце проснулся Моррас – двадцатый удгардский господарь, единоличный владыка всех земель Окраинного мира, от зловещих Черных гор на дальнем западе и раскаленных пустынь на юге, до вымороженной Снежной пустоши, по которой движется только не знающий пощады северный ветер. Проснувшись, господарь повернулся на мягких пуховиках и оказался лицом к лицу со своей любовницей – демоницей Ателлой. Черноволосая красотка с кожей цвета меди вильнула длинным хвостом, лежащим поверх покрывала, подняла украшенную короткими рожками голову и преданно посмотрела в глаза своему господину.
      - Ты чего-нибудь хочешь, милый? – промурлыкала она.
    Моррас подумал и кивнул.
      - Пить хочу.
      - Сейчас принесу, – отозвалась Ателла, медленно откинула покрывало из блестящего черного атласа, расшитого вставшими на дыбы красными драконами, и прошла в угол большой комнаты. Там, на столике из полированной драконовой кости стоял большой тяжелый кувшин из прозрачного хрусталя, два высоких бокала, а с краю стояли блюда с фруктами. Вольготно лежа на низком широком ложе, Повелитель демонов залюбовался стройной высокой подругой. Она была не рабыня, - дочь одного из командиров его гвардии, и имела довольно высокое положение в удгардском обществе, имела успех у противоположного пола и не без оснований надеялась, на то, что когда-нибудь лежащий на кровати демон возложит ей на голову диадему королевы.
       Ателла прервала ленивый ход мыслей своего господина, протянув ему бокал с искрящимся молодым вином. Моррас принял бокал и жадно осушил его одним глотком.
      - Еще, – скомандовал он.
      Демоница передала ему свой бокал, а когда Моррас выпил и его, взяла и подала ему весь кувшин. Удгардский господарь жадно припал к горлышку и сделал несколько глотков, после чего передал сосуд обратно Ателле.
      - Мой господарь, есть у вас еще желания? – промурлыкала Ателла, игриво погладив Морраса по щеке.
      - Не время! – рыкнул он. – Солнце уже взошло, мне пора.
      Демоница разочарованно вздохнула, но перечить господину Окраинного мира не стала и уселась на кровать со скучающим видом. Моррас с некоторым усилием встал с низкой кровати и пошел к большому, от пола до потолка, зеркалу, на стене. С блестящей поверхности на него звериными желтыми глазами пристально смотрел  голый широкоплечий демон почти двухметрового роста с красно-коричневой кожей и могучими, бугрящимися по всему телу мышцами, с длинными черными волосами. По меркам своего племени, удгардский господарь находился сейчас в самом расцвете сил – двести пятьдесят снегов выпало на Удгард с тех пор, как он появился на свет холодной зимней ночью. Демон переступил с ноги на ногу и зябко поежился: в комнате было хоть и тепло, но стоять голым было как-то неуютно, и Моррас набросил на себя рубашку из тонкого льна. Вообще-то ему должны были помогать одеваться целых восемь слуг, но услуг такого рода удгардский повелитель не терпел с юношества. Он не ребенок и не калека, чтобы на нем застегивали пуговицы, вставляли ремень в брюки или вытирали рот салфеткой во время обеда! Хотя, если быть честным, с одеждой у него как раз не ладилось.
      - Бог света! – выругался демон. - Всех ткачей прикажу повесить! Опять воротник порвался! – злобно прорычал демон, пытаясь застегнуть на себе тонкую рубашку.
      - Милый, не один портной не сошьет тебе сорочку, которую ты не порвешь. Разве что из драконовой кожи! – со смехом ответила демоница, однако, друга пожалела: подошла, развернула его к себе лицом и аккуратно застегнула на нем все пуговицы. С длинными узкими брюками, кавалерийскими сапогами и длинной черно-коричневой курткой Моррас справился уже самостоятельно и вскоре был готов начать свой день. Удгардский господарь подошел к большому окну спальни и широким жестом распахнул створки.
      - Ай, что ты делаешь! – взвизгнула Ателла, когда в комнату ворвался поток резкого, горького ветра, едко пахнущего дымом и почему-то полынью, но демон ее не слушал. Он полной грудью вдыхал воздух страны, где был единственным повелителем. Окна выходили на север, прямо на утесы Драконовых гор, у подножия которых был возведен дворец. Переломанный строй суровых серых утесов возвышался над окружающим миром, отбрасывая глубокие черные тени на долину, где-то далеко урчал проснувшийся вулкан, извергая вверх облака газа и пепла, а над всем этим великолепием, как огонь, пылало оранжевое небо Удгарда, по которому, как быстроходные корабли, плыли черные облака. Моррас обожал этот вид. Было в нем что-то завораживающее – неподвижные серые скалы, высившиеся на своих местах со дня сотворения мира, а над ними - горевшее всеми оттенками пламени небо, по которому плыли черные облака, похожие на клубы дыма от гигантского, на весь окружающий мир, пожара. 
      - О, мой господин… - прошептала демоница, подходя к нему и обнимая сзади за талию.
      - Не сейчас! – буркнул Моррас. Все его мечтательное настроение испарилось вместе с поры-вом ветра. Он закрыл окно и быстро вышел из спальни, пока настырная демоница снова не привяза-лась к нему с проявлениями чувств. «Честное слово, надоела!» – понял повелитель демонов, грохнув на прощанье дверью спальни.
      Пройдя короткий коридор, он вышел на широкую лестничную площадку, освещенную све-том больших фонарей из черного стекла,  дающих приглушенный рассеянный свет. У пролета лест-ницы на страже стояли два стражника – демоны выше человеческого роста в черных доспехах и шлемах с глухими забралами, из-под которых виднелись только их хищные, вечно голодные глаза. Увидев повелителя, стражники тут же упали на колени, преклонив перед ним огромные мечи, ни на что, однако, не годились – это было парадное оружие. Моррас прошагал мимо них равнодушно, как будто это статуи, и начал спускаться по широкой каменной лестнице с подпорками перил в виде сидящих драконов, скользя по перилам ладонью. Двумя этажами ниже в большом овальном зале его уже ждал Верховный Распорядитель – высокий тощий демон с козлиной головой. Длинная красная мантия и унизанные перстнями пальцы подтверждали его высокий сан в придворной иерархии. Повелитель Удгарда не останавливаясь, зашагал по огромному гулкому залу, совершенно пустому в этот ранний час. Мрачные стены из черно-серого камня, были искусно задрапированы темно-синими портьерами и щитами, на которых были навечно прибиты огромные драконьи головы – родовой герб удгардских господарей. Распорядитель засеменил вслед за ним, стараясь попасть в ногу с господином и, одновременно, пытаясь не смотреть в остекленевшие глаза давно убитых драконов – головы пресмыкающихся красноречиво напоминали ему о том, что случись какая-нибудь оплошность – и его голова тоже будет прибита к стальному щиту и вывешена на всеобщее обозрение.
      - Что у тебя? – на ходу спросил Моррас, слегка повернув голову в сторону придворного.
      - Мой господарь, ничего, что требовало бы вашего безотлагательного присутствия, – подобострастно ответил Верховый распорядитель, заглядывая в лицо господаря снизу вверх. – Вчера вечером прибыла верховная жрица Рхилла с Туманных островов…
      - Караван с данью. Это подождет! – отрезал Моррас. – Что еще?
      - Со жрицей Рхиллой прибыл ее шаман, весьма искусный заклинатель. Он и, Верховный заклинатель Натхур встретились в Черной зале и говорили о чем-то, потом ваш Верховный заклинатель нашел меня, и просил передать вам, о, мой господарь, что он ждет вас в храме Нанши в полдень. 
      - Меч Ариана! – с досадой произнес Моррас. – Эти двое опять какую-то ворожбу затеяли! Как будто мне больше нечего делать, чем наблюдать за тем, как два шарлатана толкуют будущее по свежим куриным потрохам!
      - Мой господарь, Верховный заклинатель сказал, что вы должны быть обязательно… Сегодня особенный день, когда по жертвенной крови можно узнать именно ваше будущего, и там должны быть вы… – трусливо сказал верховный Распорядитель, и втянул козлиную голову в узкие плечи, опасаясь гнева своего господина. Моррас не терпел, когда ему приказывают, даже через третье лицо и мог излить гнев на ком попало.
      - Бескрылый ангел! – зарычал демон, глухо заворчал, но потом сказал: - Передай Натхуру – я приду.
      - Да, о мой господарь! – склонился в поклоне сановник, и  уже открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но что именно хотел произнести Верховный распорядитель, осталось невыясненным до конца дней: как раз в этот момент из ниоткуда прозвучал голос - глухой, как дальний раскат грома и бесстрастный, словно глаза статуи, воздвигнутой над телом мертвого короля. Голос сказал:
      - Господарь Удгарда! Темные духи, что проснулись по твоему зову, ждут тебя в Мидгарде, у столба Эль-Келета! Приди на зов тех, кого ты вывел из вечной тьмы.
      Высокопоставленный сановник застыл, боясь даже пошевелиться от охватившего его ужаса, на лице же повелителя демонов не дрогнул ни одни мускул.
      - Передай духам - я приду, – пообещал Моррас.
      - Слушаю, господин… - прогудел голос. Портьеры в коридоре взметнулись от порыва ветра – и все утихло.
      - О мой господарь, что это было? – трусливо спросил сановник, ползя на коленях вслед за своим повелителем.
      Моррас повернулся на голос, заметил валяющегося на полу придворного, подошел и расчетливо дал ему ногой по носу. Козлоглавый придворный, взвыв от боли, встал на колени, раскачиваясь из стороны в сторону и спрятав лицо в ладони.
      - Зеркало Преображения и мой меч в Нижнюю залу, Сына дракона туда же! – приказал Моррас, возвышаясь над жалким сановником во всем своем демоническом величии. – Быстро!!! – заорал он, видя, что Верховный Распорядитель все еще копошится на полу.
      Разозлить повелителя демонов – это уже попахивало плахой, поэтому придворный не стал испытывать судьбу. Он вскочил на ноги и во всю прыть помчался по коридору, на ходу скликая слуг и раздавая им распоряжения. Моррас жестоко улыбнулся и продолжил свой путь по коридору, только гораздо более быстрым шагом. Призыв неведомого голоса указал ему цель, которую надо было достичь, и день уже обещал быть не таким скучным, как это казалось, когда он проснулся. Нетерпение и горячая демоническая кровь гнали его вперед, как шпоры – лошадь, он уже почти бежал, нетерпеливо раздувая ноздри и сверкая глазами. По коридорам дворца сновали туда-сюда слуги и мелкие сановники, но стоило им в сумраке резиденции завидеть вдали крепко сбитую фигуру демона с золотым обручем на голове и все падали на колени, как подкошенные, и скрючивались на каменном полу, раболепно прижимая головы к подогнутым коленям, оставаясь в таком положении до тех пор, пока господарь не проходил мимо, но и тогда никто не осмеливался глядеть ему вслед.
      Удгардский господарь шел, обращая  внимание на встречных придворных не больше, чем  на висящую в воздухе пыль. Для него они  и были пылью, которую он мог сдуть одним выдохом. Не останавливаясь, и не оглядываясь, он прошел по коридору, спустился вниз по лестнице на второй этаж дворца, пересек огромную холодную залу, спустился еще на этаж вниз, прошел  в узкий темный коридор и, там, толкнув рукой потайную дверь в стене, открыл узкий, как кроличий лаз, тайный ход,, ведущий вниз. Сквозь узкий коридор господарь Удгарда пролез с трудом, откинул медвежью шкуру и боком вылез в большое помещение с суровыми, ничем не прикрытыми каменными стенами и массивными квадратными колоннами, поддерживающими высокий сводчатый потолок. Из этого помещения наружу выходили ворота, настолько сливавшиеся снаружи со стеной дворца, что заметить их было очень трудно. Не парадный въезд, но очень удобно, если хочешь улизнуть куда-то тайно, как сейчас. Верховный Распорядитель свое дело знал – Повелителя демонов уже ждали.
      Ближе к вошедшему господарю коленопреклонный юный демон держал на перед собой на вытянутых руках широкий пояс с прикрепленным к нему большим мечом в ножнах из блестящей чешуйчатой кожи. Проходя мимо оруженосца, повелитель демонов взял из его рук пояс, и, не глядя, опоясался им так, что рукоять меча попала ему точно на левое бедро. Чуть подальше от оруженосца стояли, испуганно поглядывая на повелителя, двое существ с лицами, поросшей густой бурой шерстью, из которой виднелись лишь маленькие глазки-бусинки. Оба прислужника были в длинных темно-синих одеждах, что выдавало их принадлежность к чародейскому кругу, а между ними таинственно поблескивало вытянутое в длину овальное зеркало в вычурной черной раме. Перед зеркалом Моррас остановился, внимательно взглянул на себя, поправил выбившуюся на лоб прядь черных волос, чуть потуже затянул на животе пояс и одернул полу куртки. Прислужники несмело улыбнулись. Их повелитель всегда использовал магические вещи немного не по назначению.
     Повелитель демонов пристально вгляделся в зеркало, глубоко и ровно дыша и шепча про себя слова заклинания. На мутноватой серебристой поверхности зеркала постепенно проявилось и стало четким изображение молодого, лет двадцати, человека с красивым, немного бледным лицом. Длинные светло-каштановые волосы волнистыми прядями рассыпались по худощавым плечам и узкой груди, отнюдь не могучая фигура была облачена в удобный халат цвета молодой березовой листвы с широкими белыми отворотами на рукавах и тонкими золотыми застежками на груди. Увидев появившийся в зеркале портрет, Моррас весь напрягся, сжав руки в кулаки. Близился завершающий момент заклятия, магия уже опутывало его тело, просачивалась внутрь и плоть отзывалось на это напряжением всех мышц. Блестящую амальгаму заволок белый туман, поверхность зеркала вспыхнула белыми искрами и изображение в зеркале и внешний вид стоявшего перед ним существа совпадали вплоть до мельчайшей черточки, даже появилась золотая цепочка на шее. Демон-повелитель Удгарда стал человеком. Полузвериная морда стала лицом молодого мужчины, почти юноши, нос из расплющенного стал прямым, длинные каштановые волосы рассыпались по плечам мягкими прядями, а глаза из желтых, хищных, стали синими с ленивым и мечтательным выражением в зрачках.   
      Единственное, что осталось у человека от прежнего Морраса - это остроконечные уши, хоть и похожие больше на человеческие, но более удлиненные, и меч на поясе, но тут уж ничего не поделаешь. Будучи вещью, созданной с помощью магии, меч противился воздействию любых чар, а уши… только великие демоны знают, почему не превратились уши. Их господарь спрятал в длинных волнистых волосах, а меч оставил там же, где он висел, хотя для худощавого юноши широкий клинок чуть ли не метровой длины был явно великоват.
      - Как хорошо быть человеком, как замечательно … - пробормотал повелитель Удгарда звонким молодым голосом, который ничуть не напоминал его прежнее низкое глухое рычание. – Теперь ни одна собака не признает во мне демона – разве что кошка.
      Ему ответило раскатистое ржание, и звонкий удар копытом об камень. Моррас в новом обличье развернулся на каблуках сапог с широкими голенищами. В двери, прорубленной в стене напротив входа в залу, послышался топот, громкая возня и, наконец, через грубый дверной проем в Нижнюю залу, пригнув голову на длинной шее, с грохотом ворвался вороной жеребец, таща за собой на натянутых вожжах четырех перепуганных конюхов – по двое на каждой. Прислужники упирались в пол из последних сил, но остановить вороного не могли. Жеребец ворвался в залу, как ураган, резко крутанулся вокруг своей оси, высекая из пола искры подковами, тряхнул головой, стряхнув с левой вожжи обоих конюхов, и промчался вдоль стены, не обращая никакого внимания на сопротивление оставшихся конюхов, которые отчаянно тянули на себя вожжу, пытаясь завернуть голову коня в сторону. Заросшие шерстью прислужники – хранители Зеркала Преображения, увидев несущуюся прямо на них лошадь, с криком отпрыгнули в сторону, накрывая собой драгоценный артефакт. За ними запоздало отпрыгнул демон-меченосец, получил за нерасторопность удар левой задней точно в спину и со стоном скорчился на каменном полу. Приближение черного буяна встретил спокойно только преобразившийся господарь Удгарда
      - Сын дракона! – крикнул Моррас, повелительно вскидывая руку. Жеребец с пронзительным ржанием взвился на дыбы, размахивая в воздухе копытами и разбрасывая в стороны брызги пены с удил, с грохотом опустил копыта на каменный пол, неукротимо вскинул голову и остановился, нервно фырча и дергая лоснящейся, как атлас, шкурой. В сумраке залы фигура вороного вырисовывалась неясно, видны были только линии крупной, безукоризненно скроенной головы, крутой изгиб длинной шеи и блестящие конские глаза – храбрые и злые. Почуяв приближение к себе человека, жеребец угрожающе приподнялся на задних копытах и грозно всхрапнул, показав крупные белые зубы. Демон положил тонкую человеческую руку на конскую морду, позволяя коню узнать себя. Вороной сопнул носом и с ним, тут же произошло такое же превращение, как недавно с Моррасом. Живой ураган, чуть не проломивший черепа сразу троим удгардцам, покорно склонился перед человеком, которого мог убить одним ударом широкой груди. Дёрнув головой, конь высвободил лежавшую у него на ноздрях руку и тут же ткнулся в нее мягкими губами, тихо пофыркивая. Моррас широко улыбнулся и потрепал коня по гриве сразу за ушами, снял с головы тяжелую узду с массивными медными кольцами и с отвращением бросил ее на пол. Ему сбруя была не нужна. Развернув коня мордой к потайным воротам дворца, Моррас похлопал его по шее и крикнул:
      - Открывайте, рыцарь вас мечом заруби, что вы там возитесь!
    Конюхи суетливо подбежали к потайным воротам, прорубленных в восточной стене, отодвинули лежавший в бронзовых петлях засов и, изо всех сил упираясь ногами в пол, с натугой открыли открывавшиеся наружу тяжелые створки. В залу из проема хлынул яркий оранжевый свет удгардского солнца, освещая стоящего внутри Морраса в новом человеческом обличье и черного жеребца.
      - Ну что, Сын дракона? – спросил преобразившийся Моррас, пощекотав своего любимца по нижней стороне морды. – Довезешь меня до людского мира? На людских кобылок посмотришь. Го-ворят, они красивые.
      Конь согласно закивал головой и демон птицей взлетел на конскую спину. Сына дракона снова как будто подменили. Смирный жеребец снова исчез, на его месте стояла бестия, у которой земля горела под ногами. Жеребец галопом вылетел в ворота, подняв вокруг себя такой грохот, что стоявшие по бокам ворот слуги заткнули уши, пронзительно заржав, вскинул голову и взвился в воздух – весь дворец стоял на фундаменте из скал, выше уровня земли. Чтобы спуститься, к подножию скал, нужно было спуститься вниз на добрые пятнадцать метров по подъемному мосту, но жеребец просто прыгнул вниз.
      - Смотри, смотри! – крикнул один хранитель зеркала другому, показывая на коня. Тот по-смотрел и разинул рот. Прыгая, жеребец вытянувшись всем телом, вытянул шею и одним движением распахнул два широких кожистых крыла, которые росли у него прямо из туловища, сразу за могучими плечами. Черные, как ночь, они не отличались по цвету от туловища, немудрено, что в темноте их никто не увидел.
      - Чего пялитесь, мохнатые! – злобно пролаял один из конюхов. – Что, крылатых коней не видели?
      - Не видели… - отозвались прислужники. – Разве бывают лошади крылатыми?
      - А это не людская лошадь! – зло расхохотался конюх. – Это сын Дракона! У-у, ублюдок!
      - Что значит – Сын дракона? – не понял прислужник.
      - То и значит, что он сын дракона и лошади нашего господаря и какой-то кобылы! Уж не знаю как, но в проклятом людском мире родилось такое чудо, а наш господарь услышал про это и жеребенка выкрал.
      А в это время крылатый жеребец несся, не разбирая дороги, по древнему парку с раскиди-стыми, дуплистыми деревьями, которые были насажены вокруг дворца отчасти из соображений кра-соты, отчасти из соображений целесообразности - они не пускали к дворцу пыль и вулканический пепел. Моррас широко улыбнулся. Бешеную скачку, когда ветер свистит в ушах, по лицу хлещет конская грива, а под коленями горячо дышит живой конь, согреваемый теплой кровью, он любил больше всего в этом мире и сейчас наслаждался как никогда – в седло он перед этим не садился целых две недели: мешали неотложные королевские дела, накопившиеся, пока он полтора месяца гонялся за редчайшим белым драконом, которого, по слухам, видели среди заснеженных утесов крайнего севера Удгарда. На этой охоте он чуть не застудил Сын дракону легкие, заморозил насмерть несколько своих ловчих, но дракона так и не поймал, даже не видел. Может, и не было его никогда?
       - Черт его знает! – рыкнул Моррас. – Надо будет попробовать поймать его на молодую самку. Если удастся протащить туда дракониху – может, он и выползет из своего логова на ее зов! Пошел!
      Сын дракона, взрыв копытами старую прошлогоднюю листву, вылетел из парка галопом, пересек широкую, посыпанную серебристым песком аллею и подскакал к каменной стене, сложенной из огромных плит, отколотых от гор.
     - Ну, давай! Ас вале!! – прошептал Моррас, вдавив колени в тугие конские бока. Сын дракона рванулся вперед и вверх всем своим могучим телом, одновременно расправляя крылья. Резкий толчок задними копытами – и жеребец был уже в воздухе. С силой хлопая крыльями, доставшимися ему от чешуйчатого отца, он взметнулся над оградой и, пролетев над широким рвом с затхлой водой, оказался в небе над унылой каменной пустошью. Везде, куда ни падал взгляд, только однообразная равнина, голая, без травы, деревьев и воды. Пейзаж оживляла лишь широкий тракт, ведущий к мосту через ров, который Сын дракона преодолел одним усилием, и указательные каменные столбы, расставленные вдоль дороги для того, чтоб возницы в темноте не сбились с пути.
      - Спасибо вам, древние боги, за то, что подарили мне этот цветущий сад… - сквозь зубы произнес Моррас, оглядываясь вокруг. – Жаль, что вы уже сдохли, поквитаться с вами не успею. Ну ничего… Если вы меня слышите сейчас – знайте: скоро я искупаю этого коня в Эльве, великой реке Мидгарда, прямо в королевских купальнях ламидонских королей, и никто из вашего племени мне не помешает! Пошел, Сын дракона! Нам надо в Мидгард, в пустыню Бараха, к столбу Эль-Келета!
      Черный жеребец заржал и поскакал по воздуху галопом, хлопая крыльями так, что сиди на нем обычный человек, у него бы не выдержали барабанные перепонки. Ветер свистел вокруг коня и всадника, смешивая черную конскую гриву и длинные волосы преображенного Морраса, а черные облака на оранжевом небе казалось, расступались, уступая дорогу летающему коню и его наезднику.

0

6

Свернутый текст

Сын дракона летел над пустошью. Солнце высоко поднялось над горизонтом, и в ярком свете владыка демонов без труда разглядел отблеск большой воды, над которой пламенеющее небо с черными облаками постепенно белело, переходя в голубой небосвод с белыми барашками.
      - Ров стража, граница между мирами, – кивнул Моррас. – Я и не думал, что ты так быстро сюда доберешься.
      Широкий и глубокий Ров, который по преданию, проделал в земле огромный змей Ермун-ганд, страж Мидгарда, чтобы ни одно чудовище из окраинного мира не могло пробраться к людям, Сын дракона преодолел за какие-то минуты. В детстве старая нянька-великанша рассказывала Моррасу, что всякий обитатель Удгарда, который рискнет через этот ров перебраться, сгорит заживо во рву или над ним, но с ним такое не случилось. Заклятие рва, если оно было, еще могло определить демон перед ним или человек, но вот демона в теле человека отыскать не смогло, а Сына дракона вполне обоснованно посчитало помесью дракона из отряда пресмыкающихся и лошади из отряда млекопитающих – ничего сверхъестественного. Не прошло и часа, как молодой удгардский господарь, пролетев над полосой ничейной мидгардской земли, оказался в границах надменного Бараха, жители которого всегда считали, что им в этом мире ничего и никогда не угрожает, потому что в целом мире нет такой страны, что осмелилась бы напасть на их великую родину. Правда, понятие «в границах Бараха» было довольно расплывчатым – Моррас влез в самое сердце Белых Песков, или Эль-Ар-Хафа, если на барахском. Пустыни тянулись вдоль всей южной границы Бараха и мало кто знал, где они заканчивались. Вездесущие негоцианты еще скупали ковры и лошадей у разрозненных племен местных кочевников, ведя торговлю через построенный в оазисе город Дубаб, но вглубь Белых Песков не совались: слишком много караванов там сгинуло. Границ здесь никто не размечал, дозоров тоже видно не было. А еще говорят, что люди всегда ждут вторжения демонов! Моррас, опустив коня на землю, сверился с солнцем и тронул Сына дракона на север. Черный жеребец, тряхнув головой, широким галопом отправился в путь, оставляя на склонах зыбких песчаных дюн цепочку следов. Внебрачный потомок дракона весом не отличался, был очень легок в кости и поэтому в песок почти не проваливался. Моррас, подставляя лицо сухому колючему ветру пустыни чужого мира, довольно трепал коня по шее. Будь повелитель Удгарда человеком, он, скорее всего, мучился бы от жары, песка и жажды, ведь на нем не было тюрбана, шапки или любого другого головного убора, но Моррасу-демону в теле человека казалось, что он совершает легкую прогулку. Жгучего солнца он не замечал, песок, хоть и скрипел на зубах, особых неприятностей не доставлял, жажда закаленного демона не мучила. По сравнению с песками его родного Удгарда, Эль-Ар-Хаф казался ему цветущим лугом: тут росли кусты белого саксаула и пустынной акации, а на песке иногда попадались следы зайца, змеи или скорпиона, а то и газели. Вскоре глаза повелителя демонов заметили на горизонте белое пятно, выделяющееся на пронзительно голубом мидгардском небе. Нет, Сыну дракона надо поставить памятник из золота за его быстроту. Никакой ездовой дракон, с ним не сравниться.
      Прошло не так уж много времени, а Моррас уже достиг цели своего путешествия, ради которого он и прибыл во внутренний мир: Столб Эль-Келета. Огромная мраморная колонна, названая так по имени человека, который ее воздвиг – третьего по счету барахского эмира, возвышалась над морем песка, пронзая небо вычурной верхушкой. С того дня, когда ее установили, прошла уже тысяча лет, сверкающая белизна колонны теперь превратилась в неопрятный серо-желтый оттенок, покрывавшие ее знаки успели выветриться и кое-где пропали совсем, но даже на расстоянии удгардский господарь чувствовал волны колдовства, источаемые исполинским столбом. И не только он один: возле колонны ему назначили встречу существа, которым надо было держаться на расстоянии от глаз человеческих.
      - Стой здесь, – обратился Моррас к коню, останавливая его шагах в ста от колонны, и спе-шился, старательно запахнув полы халата..
      Сын дракона всхрапнул и топнул копытом, показывая, что будет ждать, и демон отправился к столбу Эль-Келета. Приблизившись, он понял - его ждут. Очень сильное колдовство кружило вокруг столба двумя мощными вихрями и, заметив его, два потока метнулись ему навстречу, взметнув вверх длинные волосы и полы халата. 
      - Вы меня звали! Я пришел! – крикнул Моррас, шагая навстречу ветру.
      Два мощных потока энергии достигли его, ударив в грудь так, что могучий демон, заключенный в теле человека, покачнулся на ногах, но устоял, а затем в тишине пустыни раздался ничего не выражающий голос, от которого веяло кладбищенской пустотой и смертной тоской:
      - Да… Это ты… Тот, кто вызвал нас из вечной тьмы…
      - Когда ты разбудил нас – ты был другим… - отозвался другой  голос, такой же пустой, но более низкий и глухой – тот, что этим утром раздался во дворце, до смерти перепугав козлоголового сановника. 
      - Я сменил обличье. В этом мире лучше быть похожим на человека, – объяснил Моррас.
      - Да… Ты прав… - отозвался первый голос.
      Возле белой колонны тут же появились два маленьких черных смерча, вращающихся с умо-помрачительной быстротой. Они сходились и расходились, иногда перекрещивая потоки, но, в конце концов, замерли шагах в трех друг от друга, сгустились до непроницаемой плотности – и на их месте возникли две высокие фигуры, облаченные в длинные черно-синие одежды пустынных кочевников, которые скрывали все тело от шеи до пят т покрывала, наброшенные на голову. Лиц не закрывали, но в том-то и дело, что лиц не было. За платками скрывалась черная, абсолютная пустота, в глубине которой горели жадным, сверхъестественным огнем глаза. Дети темноты были похожи, как близнецы, различаясь только головными уборами: у правого была высокая алая чалма, украшенная огромным сапфиром, а у левого остроконечный стальной шлем, характерный для Бараха.                                   
      - Ты вызвал нас из вечного сна, которым мы спали тысячи лет… - скрипучим голосом начало существа в чалме.
      - Ты вызвал нас – темных духов древней пустыни, воинов, которые уснули тысячи лет назад, и приказал следить за всем, что происходит в этом мире… - подхватил тот, что носил шлем.
       - Ты приказал нам следить за всем, что происходит в этом мире, чтобы ничто не ускользнуло от нашего взора… - заскрипел дух в чалме.
      - Ты знал слова, ты один из избранных и мы повиновались… - продолжил призрак в шлеме.
      - Что вы узнали-то? – рявкнул Моррас, поняв, что если слушать этих двух, то ему и двух жизней не хватит, чтобы когда-нибудь добраться до сути.
      - Мы привели к тебе того, кто сможет открыть врата, соединяющие миры. - прохрипел дух в шлеме.
- Как это? – не поверил Моррас.
Призрак в чалме сверкнул глазами – и у подножия исполинского столба появилась тщедушная скрюченная фигура. Шагнув поближе, повелитель демонов увидел тощего, как обглоданная кость, пожилого барахца, облаченного в засаленный драный халат и обрывки кожаных туфель. Увидев приблизившегося к нему человека, старец выпрямился и взглянул на повелителя демонов прямым, не по возрасту ясным взглядом темных глаз, в которых впрочем. Был заметен полубезумный блеск.
- Владыка демонов… - прошептал он. – Так вот кому меня призвали служить.
- Кто ты? – спросил Моррас. – старик смотрел на него безо всякого страха.
- Я, господин? Я Аладат ибн Ганзар, а существа из иных миров зовут меня Рвущим грань. Я маг, астролог, алхимик, даже немного лекарь. Когда-то я был уважаемым человеком - придворным магом при дворе покойного эмира, но не пришелся по нраву новому правителю и меня изгнали в небольшой пустынный оазис, чтобы я умер там от бедности и одиночества. Но только там я достиг высшей точки своего могущества! Я научился, да-да, научился, открывать проходы в иные миры!
- Проход отсюда в Утгард ты сумеешь открыть? – спросил Моррас внешне оставаясь спокой-ным, но все его существо затрепетало изнутри, услышав слова старика. Его заветная мечта была так близко – на расстоянии вытянутой руки.
- Да, господин. – спокойно ответил старик, хотя не мог не знать, что означают эти его слова – приход демонов обратно в мир людей. – Но мне нужны… кое-какие составляющие.
- Какие именно??
- Место. Место для проведения ритуала, насыщенное магической силой и вместе с тем совер-шенно пустынное, чтоб никакие предметы не привели к искривлению эфира. Это место не подойдет. – сразу сказал старик, предвидя слова повелителя демонов. – Столб Эль-Келета создает мощнейшее искривление пространства, портал нельзя будет открыть здесь. И врата нужно открывать именно в вашем мире, а не в Мидгарде. Ткань мира людей слишком тонка. Чтобы подвергать ее такому испытанию. Еще мне нужны будут помощники, наделенные магической силой, порошок из рога единорога, кровь дракона, корень кровавой лилии, выросшей на месте убийства непорочной девы, много черного камня, э… самые разные зелья, вместилище душ самое главное - золото. Много золота…
- Ты его получишь. – пообещал Моррас. – Эти двое перенесут тебя туда, где ты сможешь найти все необходимое для своих опытов, тебе лишь нужно будет сказать, куда и когда. Золото ты полу-чишь только после того, как создашь Врата. – отрезал господарь, видя, как старец поднял руку. – Что-нибудь еще?
- Да, великий господин. – проблеял старец и вытянувшись на цыпочки, заглянул в глаза Моррасу. - Я предвидел эту нашу встречу. Мне ведом не только мир живых, но и мир мертвых. Сидя в пустыне, у огня. Я слышал голоса духов, они кружились над моей головой и шептали, шептали, шептали. Голоса древних мертвецов сказали мне, что ты должен сегодня быть в Сияющей Ханаме на берегу реки Дираш. Ты должен быть там, должен. Судьба твоего царства зависит от этого.
      - Эй! Чего я там позабыл? Почему от этого судьба Удгарда зависит? – крикнул Моррас, но старик замолк, лишь поклонился с достоинством, и сухо обронил:
- Прости, господин, не живые движут сейчас моими устами. Я не могу сказать тебе больше того, что мне было приказано передать тебе. Прикажи своим слугам отнести меня обратно в мою обитель. Я должен подумать.
- Подожди!! – рявкнул Моррас, но по непроницаемому лицу старика понял – он ничего от него не узнает, и махнул духам, проводникам его воли:
- Унесите его обратно, где взяли.
- Да, господин. – хором ответили призраки воинов. Предавших своих товарищей на поле боя, поклонились и, схватив старика за руки с двух сторон, исчезли с порывом ветра вместе с полубезумным магом. В то же мгновение Волны черного колдовства утихли, осталось только странная аура вокруг столба Эль-Келета, висящая там постоянно.
      - Чертовы призраки, и этот старый маг! – выругался Моррас, в ярости пиная песок. – Что мне делать в Ханаме? Или может, мне и в самом деле туда прокатиться? Хоть посмотрю, какая она, эта Ханама.
      Решившись, Моррас развернулся к чародейскому столбу спиной и решительно зашагал к Сыну дракона. Жеребец потянулся к хозяину губами, дружески потерся об его плечо головой и фыркнул. Демон похлопал лошадь по шее и ловко сел ей на спину. Сын дракона насторожил уши, и поднял голову в ожидании приказа.
      - В Ханаму! Сейчас на север, пока не пересечешь пустыню, и не увидишь реку, а потом – вверх по ее течению, – объяснил он коню, который карты Мидгарда в глаза не видел и о расположе-нии людских городов только смутно догадывался.
      Сын дракона тонко заржал и рванулся прочь от огромной белой колонны, возвышавшейся над пустыней, унося хозяина из страны песка и смерти к густонаселенным барахским городам, расположенным вдоль течения извилистой реки Дираш – на барахском языке - змея. Главным из этих городов была Ханама – Сияющая звезда Бараха, столица могучего эмирата и город, где Морраса ждало какое-то продолжение. 
      Спустя четыре часа у ворот Ханамы, столицы Бараха, осадил коня молодой стройный всад-ник в зеленом халате. Его длинные каштановые волосы слегка шевелились от дыхания свежего ветерка с гор, а губы шевелились, напевая не очень-то приличные куплеты уличных музыкантов. Всадником был преображенный Моррас. Он рысью подскакал к стенам города и остановился, чтобы посмотреть на них. Да, такого не увидишь в Удгарде – белые стены высотой около двадцати метров, украшенные по верху лепными украшениями. Въезжали в город через широкие двустворчатые ворота, на каждой половине которой была серебряная половинка месяца в окружении серебряных же звезд. Моррас страдальчески поморщился при виде нетерпимого для демонов металла, но делать было нечего и он, стиснув зубы, направил коня в ворота. Исходящие от серебра чары тут же впились в него тысячами иголок, но удгардский господарь – это не какой-то там жалкий адепт темной веры, его обычным серебром не остановишь! Боль он стерпел и, проехав в ворота, оказался под городской стеной. Ворота, перекрывающие стену, оказались двойными, так что, проехав под первыми воротами и проехав стену, Моррасу опять пришлось выдержать колючую боль от той ауры, что распространяло вокруг себя зачарованное жрецами серебро, зато, одолев ворота, он сразу пришпорил Сын дракона, и черный жеребец, всхрапнув, галопом понес его по улицам Ханамы. Господаря Удгарда никто не узнал, не остановил, два десятка городских стражей, охранявших городские ворота с копьями в руках и мечами на поясах, спокойно пропустили его мимо себя. Хотя, так спокойно стража пропустила его только потому, что он наложил чары на Сына дракона. Теперь в глазах людей под ним сейчас упругим ходом бежал красивый вороной конь безо всяких крыльев, с короткой гривой и укороченным до жалкого огрызка хвостом. В отличие от настоящего Сын дракона, этого, зачарованного, опутывала сбруя: на спине тяжелая попона, расшитая жемчугом и золотой нитью, белое с серебром седло, голову опоясывает тяжелая узда, украшенная жемчугом и золотыми бляхами. При теперешнем облике Морраса – богатый юноша из благородной семьи, оседлав породистую лошадь, совершает путешествие в столицу. Ни один стражник не остановит, ни один человек, кроме, пожалуй, сильного и проницательного мага, не догадается, кто это скачет по улицам города - хорошо! Отъехав подальше от городских ворот, Моррас придержал коня, жадно разглядывая город.
      Он ехал по широкой, залитой солнцем улице, вымощенной голубоватым камнем, из которого булатные подковы жеребца выбивали искры, с восхищением рассматривая роскошные мраморные дворцы, возведенные по обе стороны улицы.
      - Когда-нибудь я привезу людей, которые эти дома строили, к себе в Удгард и они построят мне такой же…
      Моррас кивнул в сторону дворца с тщательно ухоженным садом с апельсиновыми деревьями и виноградной лозой, с дорожками, посыпанными золотистым песком и даже с фонтаном перед фасадом дворца. Тут из-за угла донеслись отзвуки тяжелого топота и демон бросил разглядывать архитектурные достопримечательности. Навстречу ему, покачивая длинными копьями, прошагали шестеро бородатых солдат в черных кожаных латах, отличительной частью которых были широкие, отогнутые вверх наплечники и остроконечные круглые шлемы с тонкими нащечными пластинами. Увидев одинокого всадника, стражники переглянулись и подошли к нему, окружив Сына дракона полукругом и стали прощупывать его всадника холодными взглядами. Моррас понял, что их насторожило: меч у него на поясе. В Барахе носить оружие могли только городские стражники, телохранители важных особ и члены самых знатных семейств. Он мигом принял растерянный вид и, притворно путаясь в халате, медленно и неловко вытащил большой клинок из ножен левой рукой.
      - Это родовой меч, – объяснил он виноватым, заискивающим голосом. – Он переходит в нашем роду к  старшему сыну уже много поколений. Мой отец передал мне его перед своей смертью и повелел опоясаться им, когда я приду в Мидгард… ой, то есть в Ханаму. Он сказал, что этот меч должен тут побывать, вот я и взял его с собой, отправляясь сюда. Я не хочу никого убивать, мне только нужно исполнить желание дедушки.
Солдаты переглянулись и, убедившись, что этот красивый изнеженный парень и в самом деле даже не знает, как меч держать - вон, рука-то дрожит, отстранились от него и пошли дальше по улице - завершать обход.
     Моррас проскрежетал что-то злое и загнал меч обратно в ножны из кожи новорожденного дракона. Этот клинок передавался в роду господарей Удгарда из поколение в поколение. Его выковал своими руками самый могущественный удгардский господарь - Миргарк, Сокрушитель драконов из стали, выплавленной из упавшей на землю звезды, и закаленная в огне громадного черного дракона, которого Миргарк ослепил и посадил на цепь в пещере под Драконовыми горами. Моррас глубоко вздохнул, завидуя славе далекого предка, и как-то вдруг вспомнил, что сказал ему старик. В этом городе его кто-то ждет? А где ждет? Что вообще есть в этом городе? Моррас развернул коня и погнал его рысью, нагоняя стражников. Те, услышав топот копыт, остановились и повернулись.
      - Скажите, стражи! Я здесь впервые, есть ли в Ханаме такие места, которые мне обязательно надо увидеть?
      - Ага, есть!! – расхохотался кто-то из солдат. – Притон красотки Ятки! Слушай, юнец, внимательно! Значит так, счас едешь до конца улицы, потом сворачиваешь в проулок…
      - Заткнись, Олейшан! – крикнул командир, побагровев, и хорошенько двинул любвеобильного по ноге. – Извините его, высокорожденный юноша, – попросил он Морраса, приложив руку к груди, – Не слушайте его! Посетите Храм Амхета на центральной площади. Это зрелище, которое не забудешь до старости! Семь серебряных башен с золотыми куполами, на стенах узоры из самоцветов, и золотой алтарь для подношений!
      - Спасибо, храбрый страж, – ответил Моррас, слегка наклонив голову в знак благодарности. – Я обязательно посещу храм Амхета и сделаю ему подношение. Как туда добраться?
      - Разверните коня в ту сторону, куда ехали и скачите до конца улицы. Она ведет прямо на площадь перед храмом, – ответил стражник.
      Моррас степенно отъехал от стражников, а потом лихо поднял Сына дракона на дыбы, раз-вернув его в воздухе на двух копытах и, когда жеребец опустился на все четыре копыта, поскакал галопом мимо дворцов и садов. Улица оказалась очень длинной, видно, в Ханаме жило очень много богатых вельмож, а, когда она кончилась – Моррас чуть не врезался в большую толпу, которая, как в адском котле, клубилась и перемешивалась на большой круглой площади. В разношерстном и разноплеменном сборище виднелись чалмы, головные уборы с павлиньими перьями, меховые шапки, черные и светлые волосы, стянутые обручами и простоволосые, сверкали на солнце бритые наголо лысины, мелькали черные накидки, которыми барахские женщины покрывали головы. Все кричали на всех языках Мидгарда, вскидывая вверх руки с вытянутыми пальцами. Кажется, это был торг. Ну конечно! Моррас хлопнул себя по лбу. Центральная площадь в любом городе обязательно торговая, а уж тем более в Ханаме, столицы Бараха, который по всему Мидгарду славился своими увертливыми купцами. Храм вон он, дальше, и посвящен он Амхету – богу ветра и торговли. Наверняка торговцы его и построили, чтоб умилостивить небесного покровителя. Храм был действительно красив: шесть посеребренных башен, на которых, отражая солнце, ослепляюще сияли  полукруглые золотые купола, только вот добраться до него через эту толпу, чтобы полюбоваться чудом Ханамы вблизи, Моррас не мог. Сунься он в эту толпу – его тут же задавят, вместе с Сыном дракона.
      Черный жеребец потряс головой и недовольно стукнул передним копытом, косясь на людей, снующих перед ним туда-сюда, горячим и злым карим глазом. Людей Сын дракона ненавидел и боялся за то, что они чуть не сожгли его на костре, когда он родился, и не любил быть рядом с ними. И что его хозяину здесь понадобилось?
      Конь безмерно удивился, если бы узнал, что его хозяин сам не знает, что ему надо на барахском базаре. От нечего делать, Моррас начал наблюдать за рыночной толпой и за тем, что продают торговцы. Посмотреть было на что. Продавали тут такие товары, о которых в Удгарде и не слышали: шелк самых разных оттенков, золотая и серебряная парча вместе с отрезами пурпура, слева от лавки торговца тканями прямо на прилавке сверкали пирамидки, составленные из крупных сапфиров, рубинов, изумрудов, яшмы и янтаря; за ними в деревянной чаше, как какой-нибудь крыжовник, лежали розовые, перламутровые и белые жемчужины с горошину и больше, соль – по удгардским меркам великое сокровище, еще продавали черное и красное дерево, амбру, расписную деревянную посуду, ковры, фрукты, а один раз через толпу прогнали косяк храпящих взмыленных коней. Повелитель Утгарда глазом знатока сравнил их с Сыном дракона и признал, что если бы некоторым из барахских лошадок приделать крылья – они были бы очень неплохи.
      Демон повернулся в седле, провожая взглядом роскошную карету, запряженную четверкой серых лошадей, которая разрезала толпу, как нож масло, и уже толкнул Сына дракона коленями, чтобы втиснуться в этот коридор, как вдруг застыл в седле, как конная статуя. Навстречу ему, сквозь толпу, двигалась девушка – стройная, как тростинка, золотоволосая, белокожая, с кукольным личи-ком, на котором выделялись огромные глаза. Моррас громко сглотнул, когда эта божественная красота вынырнула из толпы всего шагах в пяти от него, поправила выбившийся на лоб локон и направилась куда-то по свободному от торговцев участку площади. Господарь Удгарда совсем потерял голову, взглянув на нее сзади. Торговая площадь исчезла из его глаз, вместе со всем остальным Мидгардом, перед глазами возникло другое видение – светловолосая белокожая красавица, лежащая на черном шелке покрывала его кровати. Ничего не видя, чувствуя только то, как вскипевшая в одно мгновение кровь демона бухает ему в виски, господарь Удгарда направил лошадь вслед за пленившей его девушкой. Сын дракона тронулся в путь шагом, недовольно всхрапывая и дергая головой – он не привык передвигаться так медленно, но хозяин крепко держал его коленями и поводьями.
      Девушка, услышав звонкий цокот подков, обернулась и увидела красивого молодого человека, который ехал за ней следом, глядя на нее неподвижными синими глазами. Белокожая красавица скользнула по нему глазами, но  и этого мимолетного взгляда хватило, чтобы кровь внутри Морраса закипела, как лава в кратере проснувшегося вулкана, гулко забилась в груди, заволакивая голову. Это было все равно, что попасть под огромного дракона – чувствуешь, как сердце вылезает из груди наружу, а сделать ничего не можешь. Чуть не теряя сознание, Моррас поравнял коня с весело шагающей девушкой и повернулся в ее сторону. Язык у него онемел, он позабыл все людские языки, какие с таким старанием учил, но, в конце концов, демон сумел себе напомнить, что он все-таки удгардский господарь, а не людская тряпка, и обратился к девушке с кажущегося ей седла:
      - Скажи, о красивейшая из виденных мною женщин, как тебя зовут?
      Голос у него сорвался и стал сиплым, но  его услышала и подняла голову, удивленно взгля-нув в лицо ехавшему рядом с ней всаднику. Лучше бы она на него лишний раз не смотрела: на Морраса нахлынул такой поток страсти, что он с огромным трудом подавил в себе желание схватить девушку, и прямо здесь, на улице, заключить ее в объятья.
      - Тива. – быстро сказала девушка и шагнула в сторону, стараясь держаться поближе к начавшимся по левую руку от нее домам. Моррас тут же направил Сына дракона за ней следом, держась по правую руку от красавицы. Он еще  не знал, что будет делать, но твердо решил познакомиться с пленившей его мидгардкой как можно ближе.
      - Откуда ты? – спросил Моррас мягким, но уже более решительным голосом. Девушка по-смотрела на него удивленно и уже немного испуганно. Случайный прохожий не должен был задавать такие вопросы приличной девушке. Любому другому она бы нагрубила или даже позвала стражу, но обижать этого красивого парня ей не хотелось: она чувствовала, что он донимает ее вопросами потому, что она ему понравилась - это ей льстило.
      - Я из Ламидонии, из Марезонта. Мой отец, он торговец шелком. Покупает шелк у здешних торговцев и продает его в своей лавке у нас в городе.
      - Значит, он сейчас там, на торгу? – быстро спросил Моррас.
      - Да, – немного помявшись, ответила девушка. – Я носила ему еду. От здешней еды у него в животе жжет.
      При мысли, что эта красавица, оказывается, из чужого города, сейчас совсем одна и совер-шенно беззащитна, глаза Морраса загорелись огнем. Неизвестно, увидела ли девушка этот демонический блеск в его синих глазах, или просто что-то почувствовала, но в следующую секунду она испуганно вскрикнула, бросила корзинку, которую несла в руках и опрометью бросилась бежать прочь от него, обегая немногочисленных прохожих.
      Увидев, что девчонка побежала, Моррас весь задрожал, глухо зарычав. Он был демоном, его предки когда-то добывали себе пропитание, ловя зверей и людей, и вид убегающей добычи разбудил в нем инстинкт охотника. Догнать, догнать, во что бы то ни стало догнать и схватить! Оскалив зубы, он пнул коня каблуками, посылая его вперед. Жеребец, заржав от неожиданности, рванул с места так, что из-под его подков вылетели крошки камня от мостовой. Воздух ударил Морраса в лицо, он нагнулся к конской гриве, стараясь разглядеть между лошадиными ушами силуэт золотоволосой девушки в голубом платье. Она, услышав лязг железных подков у себя за спиной, оглянулась и побледнела от ужаса, увидев, что за ней галопом мчится черный жеребец. Моррас заметил, как ламидонка побелела на ходу, и подумал, что девица, похоже, сейчас просто упадет без сознания от ужаса, но прекрасная мидгардка наоборот, бросилась бежать сломя голову, петляя по узкой улице, словно заяц, даже подобрала платье руками, только все было бесполезно: Сын дракона нагонял ее с каждым движением натренированных мышц. Воздух, вырывающийся из его ноздрей, уже шевелил волосы на голове беглянки, а наездник слышал ее захлебывающееся дыхание. Почувствовав, что ее нагоняют, девушка бросилась в боковую улочку, намереваясь там спрятаться, и испуганно закричала. Переулок, в который ее загнал преследователь, заканчивался тупиком, глухой глинобитной стеной выше человеческого роста. Пытаясь спастись, ламидонка развернулась, выбежала обратно на улицу, и тут демон под лязг подков на скаку нагнулся, ухватил девушку поперек талии и втянул на спину коня впереди себя, перебросив ее через лошадиную холку. Вороной вскинул голову и загарцевал на месте. Удгардский господарь повернул его вокруг своей оси, одновременно озираясь вокруг. Никто ничего не видел. Улица, в которой все произошло, была пустынна, все двери закрыты, маленькие окна задернуты ситцем от солнца. Перекинутая через конскую спину девушка никак не противилась – не билась, не кричала, она, кажется, даже не дышала: похоже, он перебил ей дыхание, когда схватил. Моррас глухо зарычал, погладив добычу ладонью по спине, обтянутой голубым шелком. Ему приходилось во время охоты хватать за рога живых антилоп, но таких красивых – ни разу. Все, здесь, в Ханаме, с девкой на коне ему делать было нечего – остановит первый же встречный. Надо отсюда уходить. Он, конечно, мог отвезти похищенную девицу в барахскую пустыню и позабавиться с ней среди безмолвных песков, но ему страшно захотелось отвести знатную добычу в Удгард, к себе во дворец, похвалиться ею, увидев завистливый блеск в глазах придворных, и одновременно – показать этой ламидонке, кто обратил на нее внимание на Ханамской улочке.
      - Взлетай! Ас вале! – приказал Моррас коню сначала на ламидонском, потом, спохватившись, на удгардском. Сын дракона с радостью дернул головой, двумя прыжками набрал скорость, и, расправив крылья, взлетел над домами, благо его никто не видел. Демон, крепко удерживая левой рукой болтающуюся на лошади пленницу, поднимал коня все выше и выше, пока они, наконец, не оказались на высоте, где их никто уже не мог заметить с земли, а соседями были только птицы.
      - Летим назад, в Удгард. – сказал Моррас коню и повернул его в воздухе. В этот момент ламидонка начала проявлять признаки жизни – зашевелилась, что-то неразборчиво простонала. Владыка демонов отодвинулся на круп коня и, осторожно подхватив девицу, посадил впереди себя, крепко придерживая левой рукой, если ей вдруг вздумается спрыгнуть с коня вниз. Очутившись в нормальном положении, головой вверх, Тива сразу порозовела, вдохнула воздух и медленно открыла глаза. Увидев над собой молодого человека, она непонимающе подняла руку ко рту, а когда вспомнила, что с ней произошло, испуганно закричала и забилась, как пойманная птица. Демон обхватил ламидонку уже двумя руками, чтобы она даже случайно не упала с Сына дракона вниз, и прижал к себе. Тива замотала головой из стороны в сторону и заколотила своими кулачками по его груди и плечам. Моррас только улыбнулся. По нему как-то прошелся дикий черный дракон, но он выжил, отделавшись тремя сломанными ребрами, а эти удары он вообще не чувствовал.
      - А если бы я в доспехах был? – спросил он.
      Девушка отшатнулась, наткнулась на шею Сына дракона, кажется, только сейчас поняла, что сидит на лошади, глянула под копыта жеребца и просто остолбенела от ужаса, увидев под собой небо, облака и далекую, далекую землю. Глаза ее стали круглыми от страха, она громко закричала.
      - Да не бойся ты, он тебя не сбросит! – прикрикнул на нее Моррас.
     - Отпусти меня! – яростно закричала девушка, и начала вырываться, так что Моррасу при-шлось применить силу - ничего особенного, он просто резко прижал ее к себе руками, и, когда она начала задыхаться, отпустил. Пленница глотнула воздух ртом, и только сейчас поняла, что руки, которые ее держали, просто отлиты из железа, изумленно посмотрев на своего похитителя. Синеглазый юноша подмигнул ей правым глазом.
      - Не противься мне. Я могу быть и более жестким.
      Тива все поняла правильно и больше освободиться не пыталась, отодвинулась от своего по-хитителя подальше, подавленно молча и иногда всхлипывая. Моррас не возражал. Он искал ориентиры на земле, чтобы попасть в Удгард.
      - Куда… куда ты меня везешь? – спросила девушка, удивленно оглядываясь по сторонам.
      - К себе домой, – честно ответил Моррас.
      - Нет, нет… - запричитала девушка. – Я хочу назад, там мой отец… Не хочу! – закричала она и, вырвавшись из рук похитителя, бросилась вниз. Неизвестно, на что она рассчитывала: Моррас ухватил ее за руку и втащил обратно на спину коня. Взглянув на свою пленницу, господарь Удгарда увидел, что она похоже, в обмороке и растерялся. Он понятия не имел, что делать с людскими девушками, которые упали в обморок. Будь перед ним демоница, он укусил бы ее в шею, это их приводит в себя, но с людьми… Моррас запрокинул девушке голову и посмотрел на тонкую, почти прозрачную шейку, высовывавшуюся из воротничка платья. Нет, такую кусать нельзя, Да и чем кусать, клыков-то нет, ведь сейчас он в человеческом обличье! Может, она вообще умерла от страха? Демон выругался и, наклонив голову, прижал ухо к туловищу пленницы. Ощущения были очень приятными, но главное – он услышал удары ее сердца и почувствовал слабенькое, тихое дыхание. Значит, придет в себя. Моррас усадил ее поудобнее, лицом к себе, устроив золотоволосую голову на сгиб руки, и сосредоточился на дороге!
      Тива очнулась очень нескоро и сразу почувствовала тряску. Пошевелив головой, она увидела камни. Много-много камней, они буквально усеивали землю, по которой ее вез черный конь. Она все вспомнила сразу, но никак не могла понять, где она и где тот саргонец, что ее украл.
      - Очнулась? – услышала она знакомый голос. Повернув голову назад, Тива увидела своего похитителя. Он по-прежнему ее крепко держал, но хватки его железных рук не чувствовала- Кто-то укутал ее в толстую накидку из серебристо-белого меха.
      - Что это? От кого такая шкура? – спросила она слабым голосом, заинтересовавшись мехом.
      - От удгардского волка, – не раздумывая над тем, кому и что он сказал, ответил Моррас. – Я подумал, что ты замерзнуть можешь, остановил повозку одного моего торговца, и взял у него эту шкуру. Нравится?
      - Волк? Удгардский волк? – в ужасе переспросила Тива. – А где, где они живут?? И где я? – спросила она упавшим голосом. Оглядевшись, она увидела ужасные вещи. Вокруг нее была только эта голая каменистая равнина, без конца и края. Бурое безжизненное пространство разделяла только широкая дорога, вымощенная камнем, сильно разбитая и неухоженная. Вокруг не было ни травинки, ни деревца, ни кустика, только вдоль дороги шли низкие белые столбы, размечавшие путь. А над мрачной равниной висело низкое небо цвета огня, по которому медленно плыли пухлые черные облака.
      - Где я? – переспросила Тива, чуть не плача от ужаса. – Что ты со мной сделал?
      - Ничего! – удивился Моррас. – Я тебя пальцем не тронул, только в шкуру завернул. Здесь не Мидгард, в твоем платье ты бы замерзла.
      - Не Мидгард? Это Удгард? – догадалась пленница.
      Демон кивнул. Несчастная ламидонка остолбенела, а потом расплакалась. Ей мерещились страшные чудища, огромные лягушки с безразмерными пастями, собакоголовые змеи, змееголовые люди, какие-то лохматые рыла, щупальца и все тянулись к ней, чтобы растерзать, задушить, растя-нуть на каменном алтаре и вырезать сердце.
      - Я тебе нужна, как жертва? – спросила она у Морраса. – Ты меня сюда привез, чтобы при-нести в жертву?
      Удгардский господарь только засмеялся.
      - Стал бы я так из-за жертвоприношения стараться, тащить тебя через ров между мирами! Для жертвы у меня своих подданных хватает. Нет, тебя я оставлю для себя.
      - А ты, ты что здесь делаешь? – спросила она. - Ты же ведь человек, ты не должен здесь быть!
      Моррас не отвечая, посадил ее на спине Сына дракона прямо. Ему захотелось, чтобы плененная красавица это видела. Девушка посмотрела перед собой и тихо ахнула. Они подъехал ко рву, окружавшему высокую каменную стену, а за стеной возвышался огромный замок, выстроенный или вытесанный у утесов громадных гор. Глаза девушки от изумления расширись, но не при виде горной крепости. Ее поразило другое: у рва, там, куда должен был лечь видневшийся в стене подвесной мост, стояли воины - огромные, нечеловечески массивные, закованные в черные доспехи, с глухими шлемами на головах и с темными мечами в руках.  Это была гвардия Морраса, Черная стража. Похищенная ламидонка изумленно взирала на то, как эти черные гиганты при виде всадника на черном жеребце встали на одно колено, преклонив перед ним мечи, разваливающие человека пополам.
      - Ты… Кто ты? – спросила она, когда он остановил взмыленного коня, дожидаясь, пока опустят мост. – Ты их принц?
      - Почти, – ухмыльнулся Моррас. – Я удгардский господарь, хозяин всего Окраинного мира.
      - Но ты же человек!! – воскликнула Тива.
      Моррас только засмеялся, запрокинув голову кверху.
      - Открывайте ворота! Ваш господарь вернулся! – крикнул он невидимым слугам и его голос далеко раскатился под скалами. Подвесные ворота были сделаны без лишней роскоши с пользой для дела. Висящая на огромных цепях створка была покрыта слоем стали с выгравированным на ней рисунком – битвой демона и дикого дракона.
      Подвесной мост медленно опустился, открыв дверной проем и Сын дракона, простучав ко-пытами по мосту, повез хозяина и его пленницу по аллее чахлого парка, посыпанной морскими ракушками. Сзади раздался протяжный скрип. Тива оглянулась и сердце ее куда-то провалилось. Позади под действием какого-то механизма поднимался подвесной мост. Пути назад не было, теперь она в плену в этом ужасном месте! Девушка зарыдала во весь голос, закрыв лицо руками. Моррас погладил ее по волосам, но в утешении не преуспел: Тива заревела еще громче.
      - Господарь, господарь… - послышался чей-то голос из-под деревьев.
      Осадив коня, Моррас увидел, что к нему навстречу со всех ног бежит марах – существо с лицом, покрытым густой шерстью. Белые самки марахов издревле приносись в жертву на алтаре, а мужчины почти поголовно были наделены магическими способностями и служили подручными чародеям Удгарда.      - Что тебе? – рявкнул Моррас.
      - Господарь! Натхур, владыка Далара, Верховный заклинатель ожидает вас в Храме Нанши! – выпалил марах. – Они там с Верховным жрецом Рхилла призывают голос Богини.
      - Совсем забыл! – воскликнул Моррас. – Сегодня день перед первым восходом Тху, красной звезды.  Надо идти, Натхур с меня шкуру спустит, если не приду. Черт, опять придется на их кривлянья смотреть!      Жеребец рысью поскакал по аллее дальше, а потом Моррас отвернул его на еле заметную тропинку, и оказался перед храмом Нанши, трехглавой богини-хранительницы Удгарда, покровительницы чародейства, демонов и темных колдунов. Этот храм считался частью дворца господаря, но стоял отдельно, спрятавшись за деревьями. Богиня не любила, когда ей надоедали. Тива тихо вскрикнула. Перед ней возвышался купол из черного камня, поставленный прямо на землю.
      - Что это? – пискнула она, схватив демона за руку.
      - Это храм, – ответил Моррас. Господарь Удгарда ловко спрыгнул с коня, снял девушку, и, взяв ее за запястье, потянул за собой. Тива запищала, не собираясь даже приближаться к этому ужасному месту, но Моррас пересилил ее, сначала втянул на лестницу, и, поднявшись по ступенькам, шагнул внутрь.
      Внутри  храма окон не было, свет снаружи проникал только через маленькую дверь, а факелы были лишь в небольшого помещения – вокруг массивного каменного алтаря. Его поверхность побурела от крови зарезанных на нем существ, но сейчас на жертвеннике. Там стояла только огромная чаша из бронзы.
      - Я пришел! – громко сказал Моррас, войдя в храм сам и втянув туда упирающуюся Тиву.
      При звуках его волоса у алтаря зашевелились два высоких существа, которые до этого стояли над чашей, нагнувшись. Они выпрямились, переглянулись, а потом повернулись к вошедшему лицом.
      Пленница Морраса закричала от ужаса, увидев, к кому ее затащил похититель. Слева стояло высокое существо, с лицом вроде бы человека, только кожа у него была синей, уши остроконечные, как у зверя, а изо лба торчали бараньи рога, но главное было не в коже, рогах или ушах. Глаза этого синекожего горели жестоким багровым огнем, освещая лицо не хуже свечей.
      Второй, тот что оказался справа, был еще отвратительнее. У него была морда рыбы с густы-ми зеленовато-бурыми, как водоросли, волосами, туго обтянутый пупырчатой зеленой кожей, выма-занной к тому же отвратительной слизью, опирающийся на покрытые мелкой чешуей тонкие длинные лапы ящерицы, он был невообразимо противен. И сейчас оба этих существа во все глаза уставились на девушку. При одном взгляде, который бросил на нее синекожий колдун с кровожадными глазами, дочь торговца шелком проняла дрожь, она кинулась к Моррасу, ища у него защиты. Ей было безразлично, что он ее похитил, сейчас он был единственным человеком среди этих чудищ, только он мог ее защитить и она спрятала лицо у него на груди, чтобы только не видеть этих чудовищ.
      - Кого ты к нам привел? – спросил синекожий, показывая на золотоволосую девушку.
      - Это мое! – резко ответил Моррас, дико сверкнув глазами. Хоть людские глаза были не такие страшные, как его демонические, но испугать и ими можно, надо только разозлиться как следует, что он и сделал. Да как эта синекожая чародейская тварь смеет иметь виды на его законную и желанную добычу!!
      - А я и не спорю, господарь… – смиренно произнес синекожий. – Вы только скажите кто она.
       - Она из людского мира, – обронил Моррас.
      Губы синекожего растянулись в улыбочке, а пупырчатый окинул стройную фигуру в объятиях Морраса оценивающим взглядом и его сонные глаза цвета водорослей сально заблестели. Демон стиснул зубы и положил руку на рукоять меча. Зеленокожий громко сглотнул и отступил назад, к каменному алтарю.
      - Господарю сегодня очень повезло, – произнес остроухий. – Ты великий охотник, раз живьем схватил такую красивую дичь. Обычно они убивают себя, чтобы только не попадать сюда…
      - Я ей этого не позволил, – коротко объяснил Моррас и взглянул через плечо своего синекожего собеседника на алтарь. – Может, начнем ваш балаган? Я с дороги, устал, пропылился, а ты меня кормишь похвалами, какой я великий охотник.
      - Как пожелаете, господарь… - низко поклонился синекожий и, повернувшись, жестом пригласил демона занять место у алтаря.
      - Кто это? – тихим шепотом спросила пленница.
      - Синекожий – это Натхур, мой верховный заклинатель, хозяин Далара, города колдунов, а зеленый урод – шаман с болот из народа Рхилла. Если бы он не был тут у Натхура под защитой - я бы ему башку отрубил! – заскрежетал зубами Моррас. – Как он на тебя пялился! Да он даже смотреть на тебя не должен! Ты – моя!
      Девушка не стала спорить, только горестно вздохнула. Ей было уже все равно, чья она те-перь, она боялась только одного – что сейчас ее взвалят вот на этот алтарь, вскроют грудь и вынут сердце.
      - Не бойся, – прошептал Моррас, почувствовав, как ламидонка мелко задрожала, когда уви-дела лужи засохшей крови, покрывавшие жертвенник. – Сегодня не жертвоприношение. Просто служба. Сегодня один из двух дней в году, когда мои колдуны могут достучатся до нашей богини, узнать, что она хочет, и что она готовит Удгарду. Придется капнуть своей крови в колдовское зелье, а эти двое будут в нее пялиться и что-то там читать! Да что там можно вообще прочитать!
      - Господарь! – колдун с синей кожей исподлобья взглянул на Морраса и тот замолчал.
В гадания он не верил, зато сам видел, как верховный заклинатель сжигает огромного великана изнутри, только с помощью магии, так что от него осталась только шкура. В самом деле, в способностях верховного заклинателя лучше вслух не сомневаться, пока маг не опробовал их на тебе самом. Моррас молча подошел к алтарю, подтянув за собой пленницу. Ему не очень хотелось, чтобы она присутствовала при предсказании, но оставлять ламидонку за спиной, когда рядом торчит шаман Рхилла, положивший на девушку глаз, ему не хотелось еще больше. Тива, задыхаясь от страха, подошла к алтарю. На неровной поверхности жертвенника стояла большая бронзовая чаша, позеленевшая от времени, в ней тягуче переливалась какая-то блестящая черная жидкость, испаряющая запах водорослей, почему-то сыра, и еще чего-то, тошнотворно сладкого. Тива не выдержала и зажала нос, расширенными глазами наблюдая за тем, как Моррас засучил рукав халата и протянул руку над чашей, а синекожий колдун занес над запястьем жертвенный нож. В конце концов, она зажмурилась, и тут раздался квакающий голос рыбоголового шамана:
      - Она невинна?
      Моррас, забыв, где находится, отскочил от алтаря и рванул меч из ножен.
      - Стой! – повелительно крикнул верховный заклинатель. Глаза колдуна загорелись изнутри огнем и демон остановил уже наполовину обнаженный клинок. – Он спросил не просто так. Ответь.
      - Да! – свирепо крикнул Моррас. – Довольны??
      - Тогда нам нужна ее кровь.
      - Она моя! – рявкнул повелитель демонов.
      - Ты не так понял, – вежливо ответил верховный заклинатель. – Нам не нужно ее сердце, только немного крови. Несколько капель в чашу для предсказаний. От этого голос Нанши, ее указа-ния и наши видения станут четче. Ты же не откажешь верховному чародею Удгарда в такой мелочи?
      Моррас мрачно насупился. Девушка, не понимавшая о чем речь (весь разговор демона и верховного мага шел, естественно, на удгардском языке), испуганно наблюдала за происходящим.
      - Ладно, – решил удгардский господарь. – Если несколько капель, то я согласен. Только я сам. Взрезать ей жилы я не позволю.
      Колдун кивнул и Моррас, убрав меч в ножны, подошел к Тиве, осторожно взял ее за тонкое запястье, задрал рукав и вытянул руку над бронзовой чашей.
      - Что ты делаешь? – в ужасе забилась девушка.
      - Они попросили несколько капель твоей крови, – объяснил Моррас. – Я не хочу с Натхуром ссорится из-за такой мелочи! Его помощь мне нужна.
      - Ты меня убьешь!! – взвизгнула несчастная, увидев, как молодой человек принимает из рук колдуна ритуальный кинжал.
      - Успокойся, – напряженно прошептал Моррас. – Не дрожи, иначе лезвие соскользнуть мо-жет!
      Господарь Удгарда недрогнувшей рукой поднес лезвие ножа к запястью девушки и без на-жима провел им по белой руке. Из тонкого, как нитка, пореза, тут же выкатилось несколько капель крови, и одна за другой упали в чашу, постепенно растворяясь в черной жидкости. Моррас быстро отшвырнул кинжал на алтарь, подхватил бледную, как полотно, пленницу под руки, прижал ее запястье ко рту и стал засасывать ранку, чтобы остановить кровь, искоса наблюдая за колдунами. Оба они - и заклинатель, и шаман - дождались, пока кровь растворится и подозвали Морраса. Тот, хмурясь, выпрямился, протянул руку и полоснул по ней кинжалом, тут же повернув запястье разрезом вниз. Кровь господаря Удгарда заструилась в чашу и задымилась. Колдуны занесли руки над чашей и в унисон запели заклинание:
      - О великая Нанши, мы слуги твои! Жертвенным козлом, змеиным хвостом, кровью девицы заклинаем тебя: Приди, о великая, мы слуги твои! Покажи зримое, покажи незримое, сокрой настоящее, открой грядущее! Грядущее Удгарда и господаря Морраса покажи нам, о великая Нанши, мы слуги твои!
      Жидкость в чашке словно вскипела - запузырилась, забурлила. Тот, чье будущее пытались проявить, в это время оторвал рукав от рубашки и перетянул порез. Какое же человеческое тело все-таки нежное! В демоническом обличье он боли от  таких царапин даже и не чувствовал, а тут рука заболела так, что хотелось стиснуть зубы. Колдуны, не обращая на господаря ни малейшего внима-ния, склонились над чашей и что-то внимательно разглядывали в ее глубинах. Что именно – Моррасу было неизвестно. Он сам хоть и был немного магом, но видеть будущее не умел. Как-то раз пытался, но не смог, а колдун, проводивший обряд, предрек ему тогда скорую женитьбу. Вечером того же дня его голова уже висела над троном господаря.
      - Вижу! – первым воскликнул Верховный заклинатель Натхур. – Вижу, господарь! Вижу битву, большую битву, битву под Мидгардским небом! Вижу много крови и большую добычу, много пленников и пленниц… - колдун запнулся, очень пристально вгляделся в чашу и медленно произнес: - Опасность, господарь. Я вижу для вас угрозу. Нанши говорит - берегись бычьей головы и человека верхом на огненном коне. Он придет, чтобы убить тебя.
      - Что за глупость! – проквакал шаман Рхилла. – Я никакой войны не вижу! Я вижу ребенка, только что рожденного мальчика. Его передают вам в руки… он ваш сын! Вы называете его Маргас… Нет! Туман рассеивается! Все, видение кончилось.
      - Так что у меня за будущее? – каверзно спросил Моррас. – Один пророчит битву, добычу и смерть от человека, другой сына! Вы договоритесь между собой, а потом скажите, чего ждать.
      - Невозможно, господарь, – твердо произнес Верховный заклинатель. – Нанши послала нам два видения, каждому свое. Какое из них правда – нельзя знать, быть может, правдивы оба видения.
      - Все равно разберитесь!
      С этими словами удгардский господарь резко развернулся, и, взяв пленницу под руку, вывел ее из храма Нанши.
      - Бред какой-то! – пробормотал Моррас, спускаясь по ступенькам храма. – Берегись человека на огненном коне! Да ни один человек оседлать коня из пламени не сможет, у него тогда ни ног, ни детей уже не будет, опалит все до костей! А этот зеленый наврал еще больше! Маргас – Светлый! Скорей небо упадет на землю, чем удгардский господарь назовет сына светлым!!
      Бурча что-то себе под нос, Моррас спустился к подножию храма, где его ждал конь, посадил девушку на лошадиную спину, сам сел позади нее и раздраженно дал коню ногами под бока. Жеребец промчался через деревья, свернул на аллею и повелитель демонов Моррас погнал его прямо к дворцу.
Так как цитадель стояла на скальном основании выше уровня земли, чтобы попасть внутрь, надо было подняться по наклонному подвесному мосту, ведущему прямо в ворота. Поднявшись по наклонному настилу, черный жеребец спокойно прошагал под воротами, мимо стоявших на страже демонов-гвардейцев, которые стали перед Моррасом на колено, и оказался в большом зале на первом этаже дворца. Там демон остановил коня и спешился, сняв со спины коня пленницу. Как раз в это время из двери, ведущей в дальнейшие дворцовые покои, со всех ног выбежал Верховный распорядитель – демон с головой козла, которому разозленный демон дал ногой по морде.
      - Господарь, ну наконец-то! – облегченно воскликнул придворный. – Верховная жрица Рхилла уже очень давно вас ждет! Она уже два десятка раз спрашивала, когда начнется прием.
      - Почему ей так не терпится? – прищурился Моррас.
      - У нее для вас какой-то подарок, который она хочет вручить вам поскорее. По-моему, он может испортиться, если его долго хранить.
      - Два года до этого я от нее и ракушки не получал, а теперь ей не терпится с подношениями! – фыркнул Моррас. – Где сейчас эта старая лягушка?
      - В тронном зале, конечно! Ждет, когда вы придете. Она грозилась уехать, если вас через час не будет.
      - Да иду я, иду! – раздраженно откликнулся удгардский господарь, ненавидевший все эти придворные церемонии. Ну привез ты дань – так сдай ее слугам и поезжай назад, зачем обязательно превращать это в спектакль с поклонами??
      – Черт, даже принять настоящий облик не успею! Придется человеком дань принимать… - пробормотал он на удгардском, потом повернулся к плененной девушке. Черты его лица тут же раз-гладились. Лучшего случая похвалиться красавицей перед всеми и не найти.
      - Пойдем со мной, – сказал он ламидонской пленнице и та безропотно пошла за ним. Демону очень понравилась такая покорность. «С ней, похоже, никаких неприятностей не будет, укрощу, как кобылку», думал он, шагая сначала по коридору, украшенному обязательными драконьими головами, а потом поднимаясь по широченной парадной лестнице, ведущей прямо в тронный зал. Как только они поднялись на широкую площадку, пара демонов-стражников тут же распахнули перед ним огромные двери, а герольды дунули в свои трубы.

0

7

Вот, наконец-таки дошли руки и до Библиотеки. Начну с твоего творчества. Прочитал все заново и до вот этого вот конца. В который раз не перестаю говорить, что два твоих колоритных персонажа, а именно Моррас и Торрель меня довольно сильно впечатляют. Про них интересно читать - они как-то выделяются на общем фоне и придают изюминку твоему творчеству.
З.Ы. Все таки герольды со свистульками - это ИМХО перебор для серьезного фентези произведения. http://sitenull.ru/images/smilies/ad.gif

0

8

Да, не успела... остается только присоединиться к Энджелу - особенно насчет Торреля http://sitenull.ru/images/smilies/ab.gif

0

9

Fallen Angel написал(а):

Все таки герольды со свистульками - это ИМХО перебор для серьезного фентези произведения.

Исправлено.
Насчет Торреля и Морраса - они очень фактурны на общем фоне, особенно на фоне Орландо. Должна сказать, что главный герой в этом произведении у меня и не получился. Он мелкий, серый, блеклый. Бегает, машет мечом, ругается с магом- а больше ничего. В свое оправдание, хочу заметить, что и серьезные писатели от фэнтези этим грешат - в смысле серых "добрых" персонажей. Видимо, это потому, что добро пресновато по сравнению со злом. А теперь продолжение. Постараюсь выложить до места, где роман прервался в прошлый раз, а может и чуть дальше.

         

Свернутый текст

Пленница господаря испуганно вскрикнула: пройдя под дверью, она оказалась в громадном сумрачном помещении, освещенном полосами света из шести высоченных окон. Тронный зал был заполнен чудовищами. Ходящие на задних лапах крысоподобные существа с подушечками в руках, шестирукие, трехглазые люди, громадные, покрытые сальной чешуей, тролли с большими висячими носами и оттопыренной нижней губой, настоящие великаны десяти локтей в росте, с такими развитыми мускулами, что им бы позавидовал любой силач в цирке, и меднокожие рогатые демоны со звериными головами – все они столпились в тронном зале, ожидая появления хозяина дворца. Пленница Морраса вскрикнула и попыталась развернуться и убежать, но удгардский  господарь молниеносно протянул руку, и, схватив ее под локоть, повел за собой. Демон протащил ее через весь зал и, поднявшись по высокому трехступенчатому подиуму, повернулся лицом к входу и уселся в глубокое кресло из дерева аха-гал, положив руки на подлокотники. Тива, заробев, застыла у подножия трона, не зная, что ей делать. Моррас поманил ее к себе и девушка, как овечка, подошла к нему, опустив голову. Демон сделал знак слуге, и через секунду ей подставили скамеечку, на которую ламидонка и уселась. По тронному залу пополз удивленный шепот, все переговаривались, косясь на неизвестную белокожую девушку, которую их господарь посадил вплотную к себе. Кто-то изумленно спрашивал, кто она это такая, но большинство почти в полный голос обсуждали ее лицо и фигуру. Моррас гордо улыбнулся за свою добычу и поднял ламидонке голову за подбородок, чтобы все могли ее получше рассмотреть, бросив церемониймейстеру:
       - Запускай.
       Тот кивул и впустил в зал лупоглазое чудище с рыбьей головой, сидящей на женском туловище, с такой же зеленоватой пупырчатой кожей, что и у шамана в храме Нанши. Это была королева Рхилла, которая командовала жителями болотистых низин на севере Удгарда. О ней Моррас почти ничего не знал, кроме того, что она почему-то задолжала дань уже за два года.
      - Где дань? – рявкнул демон, буравя зеленоватую королеву глазами.
      - Здесь, мой господарь… - смиренно ответила верховная жрица и пошла к трону, виновато понурив голову. Вслед за своей предводительницей в зале появились несколько пар рыбоголовых носильщиков, одетых только в кожаные набедренные повязки. Они с натугой тащили носилки, на которых стояли большие деревянные короба.
      - И это все? За два года? – поднял брови Моррас. – Да я прикажу тебя на костре поджарить!     
      - Господарь, не погубите меня! Десять десятков телег с железом я уже передала вашим ка-значеям! – вскрикнула жрица. – Я долго не платила и я раскаиваюсь… я привезла вам подарки, чтобы вы на меня не гневались…
      Она громко хлопнула в ладони и еще два носильщика внесли в зал большую плетеную кор-зину с выгнутой наружу крышкой. Они подошли вплотную, и торжественно опустили корзину прямо у подножия трона, но крышку почему-то так и не открыли.
      - И что там? – поинтересовался демон.
      - Лучше вы сами откройте, господарь, – хитро улыбаясь, ответила жрица. – Я не смею.
      Кто-то другой подумал бы о покушении, а Моррас поднялся с трона, спустился на две сту-пеньки и, взявшись за ручку плетеной крышки, откинул ее. Внутри корзины, на подстилке из желтой болотной травы, сидел, растопырив лапки, черный дракончик, размером с овчарку.
      - Я слышала, вы любите драконов, мой господарь… - вкрадчиво пропела жрица, увидев, как блеснули глаза Морраса при виде чешуйчатого малыша. – У нас в болотах поселилась одна самка. Мои охотники нашли гнездо, выждали, когда она отложит яйца, высидит их, и похитили одного детеныша, когда она улетела охотиться.
      - Мяса! – приказал Моррас, забыв про церемонию и про дань.
      Слуги затопали и уже через минуту прислужник принес мясо, как раз такое, каким нужно кормить дракончиков: сырое, но без крови, нежное, розовое, с прожилинами жира. Повелитель демонов взял из ящика подаренный кинжал и, отрезав тонкий пласт вырезки, сунул его к самой мордочке животного. Дракончик пару раз нюхнул воздух, и, почуяв запах пищи, запищал, тычась носом в стенки корзины. Моррас улыбнулся, видя, как малыш пытается определить, откуда это так вкусно пахнет, свободной рукой разжал слабенькие челюсти, всунул ему в пасть мясо на кончике нож. Мясо маленький дракон сжевал не задумываясь, жадно чавкая и, задрав забавную мордочку, громко пискнул, попросив еще. Моррас взял детеныша на руки, как котенка, и кормил его кусками, которые подавал слуга, до тех пор, пока чешуйчатый животик не раздулся. Тогда повелитель демонов передал полусонного от сытости драконенка прислужнику и тот осторожно вынес детеныша из тронного зала, а удгардский господарь, вытерев руки об поданную ему тряпку, взошел обратно на трон.
      - Я вам угодила, господарь? – льстиво пропела верховная жрица. Юноша на троне нахмурил брови.
      - Еще не знаю. Надо посмотреть, не сдохнет ли.
      - Мой дракон выживет! – уверенно заявила жрица. – Самка, которая отложила яйцо, сильная и быстрая. У такой не может быть слабых детенышей.
      - Какого она цвета, эта самка? – поинтересовался Моррас.
      - Такая же, как и этот, черная. А что? - с надеждой спросила жрица.
      - Ничего, – отмахнулся удгардский господарь. – Пошла вон!
      - Да, господарь… - жрица склонилась перед ним, и, чмокнув рыбьими губами его сапог, отошла от трона. Моррас, не глядя на нее, тоскливо вздохнул. Опять черный…
      С незапамятных времен в Удгарде водились три породы драконов - серые, зеленые и черные. Серые, а точнее, грязно-бурые, были самыми распространенными, встречались почти во всем Удгарде – громадные, косолапые, на редкость неповоротливые зверюги, с пастью до самого затылка и громадными ноздрями. Крылья у них были слабые, летать они могли недолго и невысоко и ценились очень дешево, даже чешуя была мелкая и непрочная, их забивали только на кожи. Зеленые и черные драконы встречались реже, но ценились заметно дороже. Зеленые с лимонно-желтым животом, были поменьше коричневых, но в резвости их превосходили и поддавались дрессировке. Из маленьких, украденных из гнезд дракончиков, после натаскивания получались охотничьи гончие или верховые. На боевых драконов натаскивали только черных – самых больших, сильных и злобных. У Морраса только его собственных драконов было четырнадцать – девять зеленых и пять черных, боевых. Это была большая свора, но повелителю демонов хотелось большего. Ему хотелось заполучить редкого, легендарного дракона – белого, красного, синего или золотого. За дракона такой породы он заплатил бы чистым золотом, и всеми силами узнавал, нет ли в Удгарде нужного ему детеныша или хотя бы половозрелой самки или самца, от которых их можно получить, но к нему стекались слухи только о черных и бронзовых. Вот и эта жрица привезла ему черного детеныша.
      - Скажи, зачем тебе нужен этот дракон? – прошептала Тива, провожая взглядом маленького дракончика. – Он же такой ужасный… Он вырастет и будет сжигать все огнем.
      - Глупая ты! Если дракона вытащить из гнезда совсем маленьким, как вот этого, и держать от диких драконов подальше, ухаживать за ним  – он вырастет ручным. Этот будет боевым драконом.
      - И он тебя не тронет? – не поверила девушка.
      - Он будет мне руки языком лизать! – рассмеялся Моррас. – Видела, как собака ласкается к хозяину? Так и драконы.      - Господарь… - вновь напомнила о себе жрица Рхилла, но момент она выбрала неудачный. Моррас, поглощенный разговором с красавицей, рявкнул на нее во все горло:
      - Иди отсюда, можешь убираться в свои болота!
      Верховная жрица кивнула, и стрелой полетела к выходу, а за ней так же быстро помчались два прислужника. Предводительница болотных жителей подбежала к дверям тронного зала, и уже протянула лапу к бронзовой ручке, как вдруг массивная створка распахнулась сама, резко, так что въехала пупырчатой жрице прямо по лицу. Верховная жрица беззвучно шлепнулась на пол, а в от-крывшемся дверном проеме возникла демоница Ателла. Любовница господаря решительно прошла в тронный зал, рассерженно дергая длинным хвостом, скользнула по помещению горящим взглядом и остановилась на троне. В тот же миг ее красивое лицо перекосилось от ярости, а желтые глаза вспыхнули бешенством.
      - Кто это? – взвизгнула демоница, показывая когтистой лапой на золотоволосую девушку, сидевшую на скамеечке у ног Морраса.
      На этот вопрос утгардский господарь даже не счел нужным ответить. Он равнодушно по-смотрел на пылкую любовницу и отвел взгляд, занявшись изучением старинных алебард и мечей, украшавших стены тронного зала. Он часто так расслаблялся – рассматривал древнее оружие, которым сражались его предки-демоны. Именно поэтому древние копья, мечи и бердыши не валялись в паутине где-нибудь в гвардейской казарме, а украшали тронный зал, как и большие знамена Удгарда – багровые полотнища, с грубо нарисованными черными головами драконов, которые колыхались слева и справа от входа в тронный зал.
      - Кто это, я спрашиваю?? – завизжала Ателла. Ледяное равнодушие коронованного любовника разозлило ее еще больше. Моррас усмехнулся - пусть позлится - и погладил сидящую рядом девушку по голове.
      - Ах вот как??? – взвизгнула демоница тонким фальцетом. Ее хвост забился по сторонам, как хлыст, придворные шарахнулись от нее подальше, такую злобу она источала.
      - Ты… ты безрогое ничтожество! – завизжала Ателла с новой силой. – Я стала твоей по доброй воле, проводила с тобой ночи, отказалась выйти за вождя своего клана, а ты привел какую-ту пигалицу и посадил ее рядом с собой, как жену!! Кто она?? Людская королева, принцесса, кто? - ответа Ателла не дождалась и опять завизжала, как свинья, которую пытаются зарезать тупым ножом: - Привез ее, выставляешь напоказ, хвалишься ей, о ней весь дворец говорит, а я? Что со мной??
      - Замолчи и успокойся, – спокойно приказал Моррас. Это было ошибкой. Демоницу, брыз-жущую пеной от ярости, не следует злить еще больше, а он своим равнодушным тоном это и сделал. Ателла вся затряслась, и тут ее взгляд упал на висевшую на стене алебарду. Демоница подпрыгнула, как кошка, сорвала алебарду с крючка и, яростно вопя, швырнула ее в Морраса. Тот пригнулся, оружие тяжело просвистело у него над головой и вонзилось в верхнюю часть спинки трона – господарь сам приказал держать оружие в тронном зале острым.
      - Ах-ха! – завопила Ателла кровожадным голосом. –Ты не достался мне, но и ей не доста-нешься!! Убью!!  - и в Морраса полетели два обоюдоострых меча, которыми его предки обезглавли-вали противников на поле сражения. Давно почившие демоны, наверное, никогда и не думали, что когда-нибудь их потомку будет грозить смерть от острых клинков и от чьих рук? От разгневанной любовницы!
      Владыка Удгарда увернулся от одного меча, но попал под удар другого. Удар пришедшегося плашмя клинка раскроил ему лоб над левой бровью, брызнула кровь. В зале все завизжали от ужаса. Моррас успел подумать, что чудом не лишился глаза и вскочил с трона. Ателла в этот момент стаскивала с крюка двухсторонний боевой топор, способный разрубить даже драконью чешую… 
      - Чего стоите, держите ее!!! – заорал Моррас. Придворные, как будто и не слыша,  шарахнулись от разъяренной демоницы в разные стороны, но демон обращался вовсе не к своим трусливым сановникам: в зал на лязг оружия со всех ног бежали два демона из личной охраны господаря, их-то он и услышал по громогласному скрежету навешанных на них черных доспехов и тяжелому сопенью. Услышав приказ господаря, гвардейцы прибавили ходу и со всех ног бросились к Ателле. Опоздали! Демоница, отбросив топор в сторону, уже бежала к трону, оскалив клыки и выставив вперед лапы с выпущенными кривыми когтями. Взлетев по ступенькам, она в мгновение ока оказалась у трона и бросилась на сидящую у трона девушку.
      - Ах ты ничтожество!! – завизжала Ателла, взмахнула лапой и полоснула по плечу Тивы. Ламидонка с пронзительным криком упала под ноги Ателле и скорчилась на полу. Моррас бросился вперед, как лев, напрягся и швырнул демоницу с тронного подиума вниз, прямо на руки  подоспев-шим бодигардам в черных латах. Один из стражников ухватил ее за роскошные темные волосы, за-драв голову вверх, а другой заломил руки за спину. Ателла пронзительно завизжала, забилась, как пойманная кобра, вырвала одну руку, но в Тронный зал вбежали еще три стражника, подбежали к товарищам и помогли унять взбесившуюся демоницу.
      - Отсеките ей голову завтра, на рассвете, а до той поры она ваша!! – загремел владыка демонов, показывая на бывшую любовницу.
      В глазах демоницы застыл неописуемый ужас.
      - Ты… ты что?? – закричала она, пытаясь вырваться из железных рук гвардейцев. – Пожалей меня, Моррас!
      - Забирайте ее! – железным тоном приказал удгардский господарь. – Тебе с ними хорошо будет, лапочка… – добавил он, глядя на застывшую от ужаса демоницу с гадкой ухмылкой.
      Гвардейцы радостно переглянулись, блестя глазами в щелях забрал, и дружно потащили бывшую любовницу господаря к выходу. Ателла кричала, билась, но что она могла сделать с пятью демонами, каждый из которых мог голыми руками свернуть шею быку?
      Моррас удовлетворенно кивнул, слыша, как вопли Ателлы затихают вдали, и тяжело выдохнул. Он один на один брал на охоте раненого дракона, бился со сломанной правой рукой против трех великанов, но так близко от смерти, как сегодня, еще не был. Если бы эта ненормальная метнула меч чуть ниже… Повелитель Удгарда, ворча, зло покосился на дверной проем, в котором исчезла Ателла, и опустился на колени рядом с лежавшей Тивой. Кровь с его лба закапала на девушку, смешиваясь с кровью из трех глубоких царапин на плече ламидонки. Та зашевелилась и застонала, глядя на демона.
      - Наша кровь смешалась, как на церемонии коронации. – заметил Моррас. – Похоже, теперь у Удгарда будет новая королева.

                      Глава 3. Веселый вечер и паршивое утро
     
      По Оружейной зале в башне Ангуса разносился лязг оружейной стали, звуки быстрых шагов и дыхание двух существ: одно – ровное, размеренное, с заметным присвистом, другое – быстрое, сбивчивое и горячее, как огонь. 
      - Ну! Нападай! – поторопил Нули своего противника, и раскрылся, раскинув в стороны лапы. В правой руке он держал копье с широким граненым наконечником, а в левой большой щит. 
      - Сейчас!! – Орландо, потный как мышь, с всклокоченными волосами, прыжком подскочил к ящеру, занося для удара ламидонский боевой меч. Стальной клинок со свистом взрезал воздух и должен был попасть в чешую ящера на груди, но вместо этого с треском вонзился в древко копья, принявшее на себя удар. Орландо удивился, почему копьем, не щитом, но в этот момент увидел, что щит движется прямо на него, граненым краем в висок. Быстро потянув оружие на себя, юноша подался корпусом назад и вправо и в последний момент ушел из-под удара, выкрутившись в красивом обороте. Щит в левой руке мастера меча пронесся по воздуху там, где только что была его голова, ударил по пустому месту и пошел дальше вправо, утягивая за собой Нули. Чешуйчатый ящер яростно взвыл, но было уже поздно.
      - Слишком широко! – торжествующе крикнул Орландо и прыгнул вперед и вправо, нанося широкий удар по груди Нули, но ящер выбросил из правой руки копье и ухватил противника за горло. Орландо выронил меч и повис на лапе своего учителя, судорожно пытаясь вздохнуть, и царапая ногтями державшую его лапищу. Нули увидев, как от лица парня отхлынула вся кровь, тут же разжал лапу, поняв, что опять не рассчитал силу. Орландо смачно шлепнулся об каменный пол и скорчился там, кашляя и сжимая горло руками.
      - Ду… дурак чертов… - прохрипел он. – Ты… ты мне чуть шею не сломал, кха-кха…
      Нули беспомощно пожал плечами. Простодушная морда ящера выражала растерянность и смущение.
      - Ну, извини. Я иногда забываю, что ты не настоящий враг.
      - Когда-нибудь ты меня убьешь. – сделал вывод Орландо, поднялся с пола и, поморщившись, задрал кожаную куртку на правом боку, прихватив и подол рубашки. Так и есть - на ребрах теперь красовался огромный свежий синяк.
      - Вы, люди, очень нежные, – прошипел Нули. – Стоит только чуть удариться – как у вас или кость ломается, или кожа синеет. И зачем только боги вас такими создали – без панциря или чешуи?
      - Не знаю. Об этом мне Ангус ничего не рассказывал, – ответил Орландо, наклонил торс и кисло поморщился, тронув больной бок.
      - Что, очень болит? – виновато спросил Нули. – Может, мне Дората позвать?
      - Не надо Дората! – испугался мальчишка. – Я только передохну немного, и все пройдет.
      - Тебе виднее, – прошипел ящер.
      Орландо тяжело прошел к стене залы, и сел, привалившись спиной к прохладной каменной кладке. Протяжно выдохнув, он провел руками по лицу, стирая с него пот. Эта тренировка его совершенно вымотала. Нули задумчиво посмотрел на ученика, затем прошлепал к нему и плюхнулся рядом; Орландо слышал, как заскрежетала по камням мелкая, плотно прилегающая друг к другу чешуя ящера, но у него не было ни малейшего желания поворачиваться в ту сторону. Он задрал лицо к потолку и устало закрыл глаза.
      - А ты хорош, – услышал он голос ящера. – Ты очень быстрый и гибкий, руки у тебя сильные, удар хороший, а самое главное – ты угадываешь мои удары заранее. Еще год – и из тебя получится очень хороший воин. Может, даже лучший из всех, кого я видел.
      - Еще год – и я просто сдохну, – поправил Орландо, расстегивая воротник куртки и распуская завязки надетой под ней рубашки. Пот на нем не хотел высыхать, по-прежнему лил градом. Он уже давно проклял тот день, когда Ангус его купил, и теперь мечтал только об одном – опять стать бродягой. Если бы теперь он бы как-то чудом вернулся в свинарник прежнего хозяина – расцеловал бы каждую свинью в розовый пятачок и любил, как собственных сестер! Да где теперь те свиньи…
      - Да… - протянул ящер, разглядывая измотанного ученика. – Тебя сейчас даже кнутом не поднимешь…
      - Если ты скажешь, чтобы я вставал и сражался – я тебя убью, – серьезно произнес Орландо.
      - Слушай, а пошли к девкам! – предложил Нули.
      - К каким девкам?
      - Ну, не совсем к девкам - к феям. Они тут недалеко живут, в лесу. Они светленькие такие, тонкие, лапки длинные. Мне-то они как-то не очень, маленькие и чешуи нет, а тебе как раз по росту будут. Они тебя быстро на ноги поставят, вот увидишь! Будешь прыгать, как жеребенок.   
      - Ну пошли! – согласился Орландо, но тут же осунулся. – А Ангус? Он нас не выпустит.
      - Ангуса нету, забыл? Уехал куда-то еще три дня назад с таким лицом, как будто на муравейник сел голым задом. А толстому колдуну я щас пойду и скажу, что ты ногу подвернул и пока тут посидишь. Он будет думать, что мы здесь – а мы через окно и…
      - И прямо в могилу, – закончил Орландо. Оружейная зала была на шестом этаже башни.
      - Зачем в могилу? – не понял Нули, потом сообразил и громко засмеялся. – Не бойся, я тебя спущу.
      Ящер вскочил на задние лапы и пошел к Дорату, а Орландо сидел и отдыхал. Нули вернулся с довольной ухмылкой, выписывая замысловатые фигуры хвостом. Юноша сразу понял – толстяк с удовольствием от них отделался, чтобы никто не мешал ему спать.
      - Пшли! – скомандовал ящер и направился к одному из окон залы, выходящему на запад. С этой стороны к башне близко подступал лес: древний густой ельник. Орландо потянулся, и, почувствовав, что ему гораздо лучше, встал и подошел к арке окна. Посмотрев вниз, он мысленно обозвал себя чокнутым, раз решил спускаться по стене с такой высоты.
      - Чего зас-с-стыл, полезай на с-с-с-пину. – услышал он голос Нули. Ящер стоял, уперев пе-редние лапы в стену и согнувшись в пояснице. Орландо пожал плечами, надеясь, что его учитель знает, что делает, и вскарабкался ящеру на спину, обхватив его руками за шею,
      - Ну, пошли. Ох, давно я по скалам не лазал… - признался чешуйчатый  гуру и перелез через подоконник.
      Орландо выругался от страха, когда увидел под собой пустоту. Нули зло зашипел, обозвав его балаболистым пустозвоном, который не умеет даже языка за зубами держать, и Орландо замол-чал, хотя смотреть, как громадный ящер спускается на четырех лапах по вертикальной стене без вся-кой веревки головой вперед, впиваясь когтями в камень, и не ругнуться, было невозможно. От обморока мальчишку спасало только одно – Нули, на спине которого он висел над пропастью, был спокоен, как удав, у него даже сердце билось так же ровно, как и всегда. Медленно и совершенно бесшумно ящер двигался по стене, держась между окнами башни, так чтобы его нельзя было заметить изнутри. Наконец, Нули спустился на землю, тряхнув своего седока так, что у него зубы щелкнули, но на задние лапы становиться не стал.
      - Теперь ходу, пока из башни не заметили!! – прошипел он и, по-прежнему с Орландо на спине, бросился к темнеющему невдалеке лесу, характерным ящеричным ходом, прячась в густой траве.
      Только тут Орландо узнал, что его спуск с башни был только началом мучений. Болтаться на спине бегущего полным ходом Нули было в сто раз хуже, чем спускаться на нем со стены. Юношу трясло и мотало так, что кишки подкатили прямо к горлу, голова закружилась, и он совершенно перестал что-либо соображать.
      - Фу-у, пришли… - услышал он облегченное шипение ящера и поднял голову, не веря в то, что его муки кончились. Нули припав к земле, стоял среди толстых, разлапистых елей.
      - А где феи? – спросил Орландо, с трудом разжимая онемевшие конечности, чтобы отцепиться от Нули, с которым он почти сросся в одно целое. – Ты же говорил, они в лесу живут.
      - Живут, – подтвердил ящер. – Только не здесь. Здесь сыро, мрачно, темно, а они любят, чтоб светло и чисто было. Это дальше. Пошли, познакомлю.
      Нули встал во весь рост, взял Орландо за руку и повел его через лес.
      - Под ноги смотри, – предупредил он юношу. – Тут грибов много, а они не любят, когда грибы ногами давят. Раздавишь какую-нибудь поганку, а они нам фигу с маслом вместо любви и ласки. Защитницы природы, блин!
      Сам Нули шлепал трехпалыми конечностями куда попало, но его это ничуть не заботило, а вот Орландо пришлось постоянно смотреть себе под ноги – не столько из-за охраняемых грибов, сколько из-за еловых корней, которые так и норовили попасть под ноги. Для него, сначала обычного деревенского мальчишки, а потом и вовсе затворника, лес был громадным гривастым зверем, который так и норовит подставить подножку, уронить, испугать, он боялся лесных шорохов, которыми был наполнен сумеречный ельник, постоянно оглядывался, был настороже, зато Нули был беззаботен, как жеребенок-перволеток: шел себе, тихо что-то насвистывая. Они прошли что-то около километра лиги, когда Нули остановился и подтащил к себе юношу.
      - Гляди, вот здесь феи живут, – прошипел ящер.
      Орландо поравнялся с учителем, взглянул вперед, и застыл в изумлении. Окружавшие их со всех сторон ели расступались, образуя большую поляну, по краям которой в небо устремлялись необхватные красавицы-березы. На их ветках там и сям были развешаны красные, желтые и оранжевые фонарики, озарявшие деревья и высокую траву на поляне чародейским светом какого доброго волшебства, недоступного людям, а под деревьями порхали на тонких-тонких крылышках светловолосые девушки, ростом чуть ниже Орландо, невероятно изящные и красивые.
      - Эй, девочки, мальчики пришли!! – радостно заорал Нули, махая феям лапой.
      Музыка на миг прервалась, соловей, заливавшийся в листве, умолк, а хозяйки поляны повернулись к ним с испуганными и встревоженными лицами. Ящер, пыхтя, потопал на поляну, а навстречу ему полетели феи. Их крылья, резные и разноцветные, как у бабочек, росли у них на середине спины, но вовсе не смотрелись чудовищно, но из одежды на них были только лиственные лифчики и набедренные повязки. Орландо густо покраснел – он ведь впервые видел полуобнаженных девушек. Нули хмыкнул: «мол, теперь понял?» и остановился поговорить с феями. Девушки-бабочки окружили его веселым хороводом, держась в воздухе на уровни груди немаленького ящера, а остальные, облетев Нули, заахали, увидев скромно стоящего под елью Орландо.
      - Какой молоденький! Какой хорошенький! Голубоглазый мальчик с золотыми волосами!
И наперегонки бросились к нему. Юноша опомниться не успел, как вокруг него уже крутилось несколько проказниц. Одна ухватила его за руку и нежно гладила тонкими пальчиками, другая обвила руками сзади за шею, а третья порхала в воздухе перед лицом, щекоча щеки волосами. От фей вкусно и празднично пахло цветами, солнцем, жарким летом и тягучим медом.
      - Идем! Идем с нами! – затрещали феи и потянули Орландо на свою поляну. Тот, как зачарованный, потянулся за маленькими чаровницами и вскоре уже сидел на поляне, в густой траве, восхищенно разглядывая порхавших вокруг крылатых созданий. Нули сидел шагах в трех от него и тоже разглядывал фей, но другим, оценивающим взглядом, обращая особое внимание на их ножки и неприкрытые животики.
      - Вот, возьми, выпей, – услышал Орландо звонкий девичий голос, оглянулся и увидел, что это одна из фей, стоя рядом с ним, протягивает ему серебряный кубок с тонкими стенками, наполненный чем-то травяно-зеленым, и смотрит ему прямо в глаза своими, смеющимися, лукавыми и озорными. Юноша смутился и вопросительно посмотрел на Нули.
      - Выпей, а то они обидятся, – сказал ящер, принимая точно такой же бокал от другой феи. Орландо поднес кубок к губам, попробовал и не пожалел: на вкус жидкость оказалась восхитительна, благоухала цветами и медом. Распробовав угощение, Орландо не смог отказать себе в удовольствии, выпил все до последней капли и почти сразу же почувствовал, что тяготившая его усталость проходит, как вода сквозь сито, на смену ей приходит веселье. К нему тут же слетела та же остроносая фея, что давала ему кубок, уселась рядом и взяла его руки в свои. Орландо вспыхнул, не хуже фонаря на дереве над ним. Первым его желанием было высвободить ладони, но ему не хотелось показаться грубияном. Другая фея слетела к ним с соседнего дерева, но первая оттолкнула товарку и что-то затрещала на своем языке. Нули расхохотался во всю глотку.
      - Ой, не могу, парень! Она сказала, что они тебя уже поделили. Ты достался ей и ее подружке, – перевел ящер.
      - А ты когда-нибудь целовался? – спросила его фея, лукаво заглядывая ему в глаза.
      - Что? – не понял Орландо. – А… Нет, никогда.
      - А хочешь? – спросила фея и, не дожидаясь ответа, обвила его шею руками, и нежно поцеловала в губы. Орландо был готов сквозь землю провалиться, не знал, куда ему девать руки, даже не двигался. Кровь бросилась ему в голову, он замер, сгорая от стыда.
      - Большой ящер привел сюда совсем глупого мальчика, он ничего не знает! – захихикали феи вокруг.
- Мы его научим… – прошептала соблазнительница и протянула мальчишке еще один кубок. Он выпил бодрящий напиток весь, до последней капли, порхавшая в воздухе фея держала бокал, а когда он осушил его, подставила на смену свои губы - в качестве закуски, надо полагать.
      Орландо как-то рассеянно поцеловал девушку-фею. Мир вокруг него почему-то начал мед-ленно вращаться, в голове поплыл туман, руки стали ватными, а тело тяжелым и непослушным, перед глазами все закружилось и поехало вбок. Последним, что он помнил, были нежные руки феи, ласкавшие его уши.
      …Он открыл глаза и понял, что умирает. Внутри него поселилась жуткая, неисцелимая боль, как дикий зверь, терзавшая его голову. В висках стучало, язык во рту распух и царапал пересохшее нёбо. С огромным трудом Орландо открыл глаза и некоторое время просто лежал, тихо хныча от жалости к самому себе, потом, собрав волю в кулак, перекатился на бок, а потом и на живот. Его затошнило, он кое-как приподнялся на разъезжающихся конечностях и открыл рот, но только подавился какой-то горечью, отчего ему стало только хуже.
      - Ну… Нули… - страдающе позвал он верного друга, почти не надеясь, что его услышат.
      Раздался громкий хруст ломаемой травы, тяжелые шаги, и боковым зрением Орландо увидел когти ящера, который стоял перед ним на задних лапах.
      - Нули, помоги, я умираю… - прошептал Орландо, не в силах даже поднять голову.
      Ящер громко захохотал, но, увидев, что мальчишку корчит в пустых рвотных приступах, тут же нагнулся, ухватил его передней лапой и поднял на ноги. Голова Орландо бессильно запрокинулась назад, в голубое небо над березами, ноги подогнулись.
      - Мать моя ящерица, это же надо так напиться! – с чувством выругался ящер. – Ты сколько вчера выпил?
      - Не помню… - признался Орландо, потом напряг память и, держа пульсирующую голову руками, чтоб не разорвалась, прошептал: - Бокал… потом еще один… полный… Нули ты… настоящий гад. Все из-за тебя…
      - Тебя никто не просил настой с ними пить! – отрезал ящер, потом вспомнил, что это он, искуситель, уговорил мальчишку пригубить бокал в первый раз, и продолжил уже не так резко: - Я же думал, они тебе только каплю и поднесли, по законам гостеприимства, а ты всю чарку, оказывается, выхлестал, а потом еще и добавил!
      - Нули, сделай что-нибудь, мне очень плохо… - попросил Орландо. Поняв, что мальчишке сейчас не до нотаций по искусству пития, ящер тяжко вздохнул, и, нагнувшись, потащил медленно подыхающего мальчишку по лесу.
      - А где феи? – выдавил из себя Орландо, оглядываясь. Он тащился по той самой поляне, где вчера вечером целовался с феей, только теперь там никого не было. Исчез соловей, фонарики с де-ревьев, лес вокруг стоял темный и нахмуренный, и прекрасные хозяйки исчезли без следа.
      - Смотались куда-то, отсиживаться! Они дневного света не выносят, только вечером ползают, выпивохи крылатые, – беззлобно произнес Нули. – Давай, наберись силенок, обратно в башню пойдем. Тебя щас полечить надо, а то ты и в самом деле копыта отбросишь, зеленый весь.
      - Ой, это хуже чумы… - поморщился мальчишка. - Как эта болезнь называется?
      - Это похмелье называется. А бывает оно от перепоя. А перепой бывает, когда…
      - Нули, хватит! – взмолился Орландо опираясь на Нули, как на столб. – У меня голова сейчас отвалится!
      Ящер посмотрел на ученика, но потом почему-то резко перевел взгляд в другую сторону и дернулся, как будто ему прижгли хвост.
      - В башню, быстро!! – заорал он. – Шевелись, или головы у нас обоих отвалятся!!
      - Что такое? – дернулся Орландо, видя, как ящер со всех ног помчался из леса по той же тропке, которая вчера вечером привела их на поляну Фей.
      - Ангус! Старик вернулся и нас ищет!! – выпалил ящер, на бегу задирая голову вверх. Орландо проследил за его взглядом и увидел далеко в небе вершину башни. Золотой шар, укрепленный на самой верхушке, теперь довольно быстро вращался, по нему пробегали змеистые малиновые молнии, бросая вокруг зловещие отблески. Вспомнив, что Ангус говорил про этот шар, как про свой третий глаз, который все вокруг себя видит, Орландо понял, что дело запахло жареным, и со всех ног понесся к башне. Страха перед Ангусом хватило на то, чтобы выбежать из леса и пробежать половину расстояния до башни. Там он упал, и его вырвало какой-то горькой зеленой дрянью. Давясь этой гадостью, утирая слюну, он кое-как поковылял дальше. Для того, чтобы дойти до башни, ему понадобилась целая вечность, хотя он не очень-то и торопился, смутно предчувствуя, что когда он доберется до жилища Ангуса, ему не поздоровится. Так и случилось. Приблизившись к башне, он увидел, что Нули уже стоит с повинной головой у ступенек башни, на крыльце, как Верховный бог, возвышался Ангус, а за ним, как шакал Табаки, крутился вездесущий Дорат. «Наверняка, он нас и заложил!» - зло подумал Орландо и, мрачно сопя, подошел к крыльцу с низко опущенной головой и встал рядом с Нули.
      - Ну, и где вы были? – строго спросил Ангус, топорща бороду и сдвигая лохматые брови на переносице.
      Все промолчали.
      - Я спрашиваю, где вы были?? – загремел Ангус. Это были уже не шутки. Нули, не желая, чтобы его хряпнуло молнией, выступил на шаг и сказал:
      - Тренировались мы, там, в лесу. Я хотел мальчишке показать, как с в лесу из засады напа-дать. Вы ж знаете, саргонцы так в войне с ламидонцами кучу солдат положили, вот я и решил маль-чишке показать, как делать, чтобы его так не подловили. – и, предвидя следующие слова старого чараодея, горячо зашипел: - Извиняемся, хозяин, что вас не предупредили, но вы неведомо где были
      - Могли бы хоть записку оставить! – рявкнул Ангус, но уже не так свирепо. Нули незаметно толкнул Орландо локтем: мол, не дрейфь, почти отоврались. Гроза и в самом деле уже почти прогрохотала мимо, когда из-за спины Ангуса вынырнул Дорат и ядовито прошипел:
      - Учитель, эти двое врут! Нагло, бесстыдно врут!! Посмотрите туда! - и вытянув руку, обличающим перстом ткнул в Орландо. Ангус проследил за рукой ученика, крякнул и просто налился краснотой, как помидор.
      - Что ЭТО??? – проревел Ангус.
      Орландо посмотрел туда, куда указывал Дорат и поперхнулся. Штаны на нем были красноречиво расстегнуты.
      - Вот вертихвостки крылатые! – прошипел Нули и смачно сплюнул.
      - С кем ты провел ночь?? – прорычал Ангус, сверля красного от стыда и зеленого от похмелья парнишку взглядом своих бесцветных глаз.- Ах ты негодяй! Твое счастье, что тебе нужно… - волшебник запнулся, потом рявкнул: - Нули!! Пойдем, разговор есть!
      Ящер уныло поплелся вслед за волшебником в башню, оставив Орландо одного перед баш-ней, вместе с Доратом. Бывший бродяжка трясущимися руками привел в порядок свою одежду и обессилено повалился на ступеньки башни. Голова гудела и стонала, как земля под копытами тысяч коней, на душе скребли кошки, но главное – в горле пересохло, очень хотелось пить, или хотя бы прополоскать рот, в котором все еще была рвотная горечь. В пяти десятках шагов от башни тек ручей, но дойти до него не было ни сил, ни желания. Орландо попробовал привстать, признал свое поражение и обхватил голову руками.
      - Дорат… - позвал он толстяка слабым голосом. Уязвленная гордость попробовала вступиться, и приказала замолчать, но гордость ведь не знала, что такое похмелье, и Орландо приказал ей молчать.
      - Я с развратниками не разговариваю! – гордо отозвался молодой маг.
      - Дорат… Ты ведь, когда вступал в орден светлых волшебников, давал клятву помогать всем, кто будет звать тебя на помощь? – глухо спросил Орландо.
      - Давал, – признал волшебник.
      - Тогда выполни ее! – простонал Орландо. – Дай кружку воды…
                 
      - О, Ариан, да ты отравился! – воскликнул молодой маг, увидев, как мальчишка сплевывает зеленой слюной. – Это, наверное, из-за той рыбы! Я же говорил учителю – нельзя есть рыбу сырой, а он – это суши, это суши…
      - Может, и из-за рыбы… - поморщился Орландо, не желая признаваться еще и в пьянстве. – Слушай, принеси еще и вылей мне на голову, а…
      - Нет, хватит! – твердо заявил Дорат. – Я подал тебе напиться, это правильно, но таскать воду чтобы ты мыл свою пустую башку, я не стану! Я тебе не слуга!
      - А жаль, – мечтательно произнес Орландо. В этот момент на крыльцо башни вышел Ангус, поманив к себе рукой их обоих. Орландо, опустив плечи и понурив голову, с убитым лицом поплелся в башню. Этот старый пень давно грозился избить его тяжелым ремнем, как это раньше делали с нерадивыми слугами, и теперь, наверное, пришел час расплаты. А главное – он ведь ни в чем не виноват! Это все Нули!
      Старый чародей начал подниматься по главной лестнице башни. Заметив это обстоятельство, Орландо сразу воспрянул духом. Если бы его хотели наказать, сделали бы это прямо на улице, на глазах у всей прислуги башни. А раз так – значит, пока все обойдется. Может потом его и высекут до потери сознания, но тогда он к этому подготовится - Нули обещал в случае чего достать траву, которая глушит боль, если ее жуешь во время порки.
      Ангус шаркающей походкой прошел по лестнице и коридорам на седьмой этаж, в библиотеку. Мучающийся с похмелья мальчишка ужаснулся – неужели его опять будут учить, теперь, когда у него голова вообще ничего  не понимает? Слава богам, пожилой маг даже не посмотрел на стол, заваленный записями, сделанными его рукой. Вместо этого Ангус молча развернулся к нему спиной, отошел на два шага и снова повернулся к нему, так резко, что его одеяние взметнулась вверх, описав в воздухе дугу. Бесцветные, рыбьи глаза старого чародея снова вцепились в Орландо. Тот поежился. Что ж такое-то?
      - Скажи, что сказал Нули, когда вы в последний раз бились с ним вместе в Оружейной зале? – потребовал старик.
      Юноша растерялся и заозирался, бросая взгляды во все стороны, как будто предметы в биб-лиотеке старого мага могли ему что-то подсказать. О чем же они говорили-то, елки-палки?! Чертовы феи…
      - Ну… Он сказал, что я стал очень хорошим воином, – сумел припомнить Орландо. Осталь-ное содержание их разговора, который потом повернул в сторону девок, он приводить, естественно, не стал.
      - Вот именно! – торжествующе сказал Ангус. – Ты стал очень хорошим воином и достаточно вырос, чтобы начать мне служить, как и положено слуге. Ты ведь мой слуга, еще не забыл?
      - Что я должен делать? – спросил Орландо упавшим голосом, поняв, куда клонит старый хрыч.
      Ангус вытащил из складок своего широкого одеяния круглый футляр для свитков с тонким донышком, и, открыв тугую крышку,  вытряхнул содержимое на ладонь другой руки. Внутри оказался небольшой пергаментный свиток, свернутый в длинную трубочку письмом внутрь. Орландо едва успел мельком рассмотреть его, как Ангус ловким движением ладони снова задвинул свиток в футляр и плотно закрутил крышку. Юноша вопросительно посмотрел на старика. Он не очень понимал, что это значит, зачем чародею потребовалось показывать ему этот свиток и ждал объяснений, но маг, не говоря ему ни слова, подошел к своему столу у окна и пододвинул к себе маленькую жаровню, на которой всегда был в нужном, подплавленном, состоянии красно-коричневый сургуч. Этим сургучом он залил всю крышку футляра, тиснув сверху свою печать с изображением солнца и магического посоха, повернулся к Орландо лицом и постучал донцем футляра о стол, привлекая его внимание.
      - Свиток в этом футляре ты должен доставить Аспаро, барону города Беламар! – резко сказал Ангус, сверля своего слугу пристальным взглядом. – Он должен попасть к нему лично, из рук в руки, в целости и сохранности! 

0

10

Свернутый текст

      Орландо ойкнул и крепко закусил зубами нижнюю губу, чуть не упав от неожиданности. Это все равно что обнаружить Дората в притоне в окружении распутных женщин! Его никогда не выпускали из башни Ангуса дальше, чем на поллиги, а тут вдруг посылают в Беламар
       Ангус важно прошествовал к карте Мидгарда, по которой Орландо учил географию, и убе-дившись, что на него смотрят, ткнул пальцем в картинку большого города на южном берегу огромного озера на крайнем западе Ламидонии, у самой границы с Саргоном. Как Орландо помнил, это озеро наполовину и было саргонским, его западный и северный берег по какому-то древнему договору были отданы Саргону, а восточные и южный берег принадлежали Ламидонии. Эльтора Орландо ни разу в жизни не видел, но от Ангуса слышал, что оно и в жизни такое же красивое, как на этой карте.
      – Это Беламар – большой богатый город на южном берегу озера Эльтор, близкий к саргон-ской границе. Барон Беламара – Аспаро, мой знакомый, ему ты и должен доставить письмо. Чтобы добраться до Беламара, ты должен будешь проехать почти всю Ламидонию, с севера на юг. Послание должно попасть к барону Беламара, быстро и незаметно, и лично к нему. Ты не должен отдавать письмо кому-то из слуг барона, только ему в руки!
      - Но… - Орландо вскинул руку, словно защищаясь. – Я же не смогу…
      - Ты должен, – непреклонно возразил Ангус. – Я бы не стал тебя посылать, доставил бы письмо голубем, но оно такое важное, что я не могу рисковать. Мне нужен гонец-человек, он может защитить то, что везет. Я бы сам пошел с письмом, но тогда бы меня выследили, я ведь маг, мага легко выследить, мы излучаем силу. Поэтому письмо повезешь ты. Никто не знает, что ты мой слуга, если только ты сам об этом не проболтаешься. А болтать ты не должен! Держи язык за зубами, никому о письме ни слова, даже если тебя начнут пытать!
      Тут дверь библиотеки распахнулась, и внутрь ввалился Дорат.   
      - Да что вы делаете! – завопил молодой чародей прямо с порога. – Он же ни за что не спра-вится, потеряет письмо или заблудится, или сбежит, как только почует свободу! Он давно мечтает сбежать.
      - Верно, – кивнул Ангус. – Поэтому я не отправлю его одного. Ты поедешь вместе с ним и будешь следить, чтобы письмо он довез до Беламара, и будешь защищать его в пути, если ему пона-добится магическая помощь.
      - Что?? – толстый волшебник побледнел, как мел. – Нет, учитель… Нет-нет, я не поеду! Это далеко и опасно! Сейчас на дорогах полно всяких гнусных бандитов, они нас убьют! Я не перенесу этого!
      - Что? – Ангус грозно нахмурился и глаза его сверкнули двумя молниями. – Ты отказываешься мне повиноваться? Мне, своему учителю?? А ну быстро собирай вещички и приходи к конюшне, пока я тебя не высек! 
      Дорат побледнел, как полотно, пухлые губы крупно затряслись. Орландо злорадно ухмыль-нулся, радуясь тому, что этот доносчик, наконец, и сам получил от Ангуса, но потом, когда сообра-зил, что идти ему придется с ним - очень огорчился. Жить с Доратом в одной башне было не сахар, а уж  путешествовать с ним… 
      - Начало пути ты проделаешь с моей помощью, – продолжил Ангус, как ни в чем не бывало, когда подавленный Дорат вышел из библиотеки, уныло пошлепав в свою спалню. – Я договорился с Нашгу, чародеем из третьей гильдии. Я перенесу тебя и Дората к этому чародею с помощью его Талисмана Перемещения, чтобы ты не тратил дни на путь от моей башни до границы с Ламидонией. Нашгу живет в окрестностях одной маленькой тихой деревушки на северной границе Ламидонии, кроме него, других магов там нет и о том, что ты туда перенесся, никто не узнает. Ну, а оставшийся путь до Беламара проделаешь самостоятельно.
      - А почему нельзя сразу до Беламара?
      - Потому что только моей колдовской силы на такое перемещение не хватит, нужно совокупное усилие двух десятков магов, а я не хочу, чтобы кто-то еще знал об этом послании. Я и Нашгу-то выбрал только потому, что он полоумный и если он случайно проговорится, что по моей просьбе переместил в Ламидонию какого-то мальчишку - ему не поверят, а так я бы и ему не смел довериться. Нет, в Беламар тебе придется добираться самому, обычным путем, без магической помощи - так безопасней.
      - А что я буду есть? – как-то невпопад спросил Орландо
      - Я приказал собрать для тебя еду на первые дни, так что запас провизии и воды у тебя будет, а еще я дам денег Дорату, и когда еда кончится – вы купите новую, у крестьян… Кроме того, я дал тебе новую одежду. Ну, пошли, – выдохнул волшебник, выглянув в окно, – судя по солнцу, время уже близится. Я договорился с Нашгу на два часа до полудня, так что он скоро задействует свой талисман. Пойдем к выходу.
      Несколько ошарашенный происходящим юноша безропотно пошел следом за Ангусом. Се-довласый чародей, явно спеша, вышел на ступеньки башни. Перед ступеньками скалой возвышался Нули, держа в поводу смирную белую кобылу барахской верховой породы, с двумя объемистыми чересседельными сумками, приторочеными к задней луке седла. Орландо улыбнулся: оказывается, он не будет просто тащиться пешком, а поедет на лошади. За время, что он провел у Ангуса, он научился ездить верхом довольно сносно, даже обучился основам конного боя. Державший поводья ящер махнул ученику лапой и ухмыльнулся, но как-то невесело.
      - Можно я к Нули? – спросил Орландо. Ангус рассеянно кивнул, и юноша бегом сбежал со ступенек, подошел к лошади и взял поводья из шершавых лап ящера, прижавшись щекой к теплой и упругой лошадиной шее.
      - Я тебе хлеб положил, копченую телятину и две соленые курицы, – прошипел Нули, показывая на переметные сумки у седла, – вот в этом, в правом. В левом фляга с чистой водой, котелок и два одеяла из шерсти.
      - Нули, я не маленький, меня кутать не надо!
      - Глупый ты! По ночам сейчас холодно. - Нули вдруг ухватил Орландо за плечи и с силой притянул к себе. - Слушай меня … - прошипел он. – Я мудрый старый ящер, я много лет живу с Ангусом, но я не понимаю, почему тебя посылают черт знает куда! Хозяин может отправиться в земли людей сам, он это часто делает, но в этот раз он посылает тебя! Он чего-то боится, поэтому остается, а тебя решил бросить прямо волку в пасть! Когда хозяин сказал, чтобы я оседлал тебе лошадь для того, чтобы ты ехал к людям – я пошел ее седлать. Я седлал ее и понял, что мы с тобой больше не увидим друг друга. Я это чувствую. Откажись. Откажись или тебя убьют!
      - Глупости это! – отозвался Орландо, вырываясь из рук ящера. – Я вернусь, вот увидишь! А отказаться… - Орландо задумался, но потом покачал головой. – Отказаться я не могу. Тогда меня точно Ангус прибьет.
      - Что ж… - огромная ящерица тяжело вздохнула. – Тогда отправляйся. Я думал, что ты бу-дешь со мной, пока не станешь воином, настоящим, но раз хозяин хочет, чтобы тебя убили – я не могу ничего сделать…
      - О чем это вы там шепчетесь?? – возвысил голос Ангус.
      - Я сказал, что ему меч нужен, хороший, – ответил Нули. – Вы что, хотите его к дракону в пасть отправить без оружия? Я принес один, пусть с собой возьмет.
      Ящер просунул лапу между задней лукой седла и задом всадника и, стащив с седла длинный сверток холщовой материи, протянул его всаднику. В тряпках лежали ножны из черной кожи, в которых лежал меч средней длины и рядом – парный к нему кинжал. Орландо бросил поводья, восторженно сцапал меч и медленно обнажил клинок. Это оказался простой прямой меч с обоюдоострым лезвием и широкими долами на середине клинка – работа, характерная для ламидонских оружейников. Рукоять деревянная, витая, с гардой-крестовиной и стальной треугольной головкой. Кинжал был отделан в том же стиле, наверняка ковался к нему в пару.
      - Это хороший меч. Тебе как раз по руке… – прошипел Нули. – Это на память тебе от меня.
      - Учитель,  готов… - услышал Орландо недовольный голос Дората. Чуть повернувшись, он увидел, что молодой чародей вышел на ступеньки башни и теперь недовольно насупился, глядя на мир вокруг угрюмым взглядом, надув губы. Юноша расхохотался, разглядев, как выглядит молодой маг. Он выскочил на улицу, облачившись в безразмерный буро-зеленый плащ с длинным, лохматым ворсом, в котором просто утопал - накидка была ему велика и в длину, и, что странно, в ширину. 
      - Ты что, великана ограбил? – крикнул Орландо. – Откуда у тебя эта тряпка?
      - Сам ты тряпка! – Дорат обиженно надулся. – Это пенбаж – барахский дорожный плащ. В нем мне никакой холод и сырость не страшна. Буду в него закутываться на ночь.
      Нули насмешливо фыркнул. Он-то хорошо знал, каково идти по дорогам Ламидонии. Иногда там царила такая мокрень и холод, что даже ему, ящеру, было неуютно… Ему было жаль мальчишку, который стоял рядом с ним…
      - Хозяин, может, я пойду? – прошипел он, обращаясь к Ангусу.
      - Я же сказал – нет! – отрезал Ангус. – Они пойдут вдвоем, и будут незаметны, а на тебя народ сбежится со всей Ламидонии! Ты останешься здесь, со мной.
      Ящер, вздохнув, хлопнул Орландо по коленке и поплелся в башню, понурив голову и поджав хвост, а Ангус, напротив, сбежал со ступенек вниз и подошел к своему слуге.
      - Орландо, помни: письмо ты должен довезти до Беламара и передать  барону Аспаро лично в руки. – грозно начал Ангус. – Не отдавай его никому из слуг, только самому барону! Если тебя не пустят к нему в замок – скажи, что ты приехал от имени Магистра Ангуса, кричи, что должен увидеть барона. Если тебя и тогда не пустят в замок, или оттуда выбросят - подожди барона Астеро у ворот замка, отдай письмо, когда он будет оттуда выезжать…
      - А как он выглядит, этот барон? Откуда я знаю, какой он!
      - Он высокий, узкоплечий, ходит чуть пригнувшись, – начал описывать Ангус. – У него большой нос и длинные волосы, седые, хоть он сам еще не старый. Голос у него громкий и хриплый, одевается в синее и черное, поверх одежды всегда носит мантию с оторочкой из горностая. А главное – второго пальца на правой руке у него нет, так что ты его узнаешь… Орландо! – Ангус возвысил голос. – Никому не отдавай это письмо! Если у тебя кто-то попробует его купить – не продавай, ни за какое золото, а если попытаются отнять - защищай до последнего! Если увидишь, что защитить не можешь – сожги его, только не давай никому, кроме барона, его прочитать. И сам не смей его читать, слышишь, не смей!! Аспаро мою печать знает, если письмо придет с взломанным сургучом – тебя повесят, как плохого гонца. А если ты письмо не довезешь, потеряешь – я с тебя живого кожу сниму!
      - А с м-м-еня? – заикаясь спросил Дорат. – Что со мной тогда будет?
      - Тебя я в камень превращу, – повернулся к нему старик. – Вот чтобы такого не было, ты не должен давать ему это письмо прочесть или отдать не в те руки. И вообще – следи за ним, чтобы он ничего не натворил со своим вздорным характером. Ты взял деньги, которые я тебе оставил? Не давай ему их тратить, покупай только еду или то, что нужно для путешествия. А главное – следи, чтобы он не спутался с какой-нибудь бабой!
      - Не беспокойтесь, учитель, – проскрипел Дорат. – за этим я прослежу.
      - Держитесь подальше от больших городов, старайтесь продвигаться по проселочным доро-гам, там меньше разбойников и лишних глаз, – посоветовал Ангус и тут же подпрыгнул на месте. – А! Что? Уже пора! – крикнул он и, немного повозившись, снял со своей шеи тяжелую серебряную цепь, на которой покачивалась плоская медная пластина в форме пентаграммы. Пластина ярко светилась противным зеленоватым светом.
      - Уже пора, – сказал Ангус. – Сейчас я задействую талисман и вы перенесетесь на север Ла-мидонии. Я так думаю, что это будут окрестности города Аурум. Там вас встретит чародей Нашгу. О письме он ничего не знает, ему ни слова… Дорат! Ближе к лошади, вплотную к ней. Орландо, помни: письмо отдай только барону Аспаро и не читай его! – крикнул чародей изо всех сил, но его голос растворился в воздухе. Мир вокруг сидящего на лошади юноши вспыхнул зелеными брызгами, закружился, и…
      … Орландо поднял голову. Он стоял  рядом со своей лошадью, держа на руках сверток с мечом и кинжалом, подарком Нули, слева от него брезгливо жался к лошади Дорат в своем лохматом плаще, а вот Ангуса и его огромной башни уже не было. Из окруженной горами долины он, Дорат и лошадь в мгновенье ока перенеслись на вершину пологого холма, покрытого мелким молодым вереском. Справа поднималось в небо несколько молодых березок, пронзительно синело высокое весеннее небо, раскинувшееся вокруг на много-много лиг, не заслоняемое никакими зданиями или горами, пели птицы, а прямо перед носом лошади возился какой-то пожилой человек.
      - Вы Нашгу? – спросил Дорат.
      - Да. Нашгу я, – ответил безухий. – Старый Ангус просил меня переместить сюда какую-то вещь.
      - Да не вещь, а нас! – гневно воскликнул Дорат. – Нас он просил переместить!
      - Мне-то какая разница. Он просил – я сделал… Ну, я пошел.
      - Стой! – крикнул Орландо. – Скажи, как нам до Беламара доехать?
      - А никак, – буркнул Нашгу. – Отсюда прямой дороги до Беламара и не было никогда. Беламар – он у Эльтора, а мы чуть не у самой северной границы. Хотите – езжайте отсюда на юг, до Короны Арно на реке Адда, по Адде против течения до Эльва доплывете, а уж там – вниз по течению до Эльтора, а по водам Эльтора в Беламар попадете.
      - Ничего себе! – крикнул Дорат. – Это же не меньше, чем пять лун пути! Мы никогда туда не дойдем!
      - Это точно, – согласился Орландо. – Если мы будем тут стоять – мы туда не доберемся. Нам так и так придется сначала добраться до Короны Арно, так что надо ехать сначала туда, а потом думать. Сейчас, только…
      Он на всякий случай подтянул подпругу у лошади, которая преспокойно стояла и что-то жевала. Похоже, до барахской кобылы не дошло, что она переместилась на тысячи лиг, зато ее наездник был взвинчен и возбужден свалившейся на него свободой. Нет больше Ангуса, осточертевшей каменной башни и долины с ее каменными чудовищами-стражами, есть солнце, весна и небо и эта прекрасная равнина, по которой можно скакать!! Орландо был счастлив, он задыхался от переполнявшей его радости, что не помешало ему взять с седла сверток с мечами и вооружиться. Меч он повесил себе на пояс у левого бедра, чтобы было удобно вынимать из ножен, а небольшой кинжал прицепил справа. Оружие, конечно, его отяжелило, но теперь он чувствовал себя очень уверенно, почти как взрослый, сильный мужик.
      - Ты… ты что, думаешь, на нас напасть могут? – нервно спросил Дорат, глядя, как его младший попутчик обвешивает себя оружейной сталью.
      - Не знаю, – неуверенно произнес Орландо. – Тут вроде бы мирно, но Нули сказал, чтобы я остерегался и Ангус говорил, что из-за письма могут напасть…
      На него как будто прохладным ветерком повеяло. Он внезапно сообразил, что оказался вместе с Доратом уже не в тихой, огороженной горами долине, где ему было, конечно, не очень хорошо, но зато спокойно и безопасно, а где-то в огромном, почти чужом для него мире, о котором, если подумать, не так много и знал и уже почти забыл, как в нем жить.  За четыре с половиной года беззаботной жизни у Ангуса в башне он порядком успел подзабыть свою прежнюю жизнь, привык существовать на всем готовом и теперь с трудом припоминал, каково это – есть простую пищу с запахом дыма и спать на голой траве. Ангус с Доратом, конечно, вбили ему в голову очень много всяких знаний об этом мире, но сейчас, стоя в продуваемой всеми ветрами степи, почему-то понял, что правила чистописания, умение считать до тысячи и знание географии ровным счетом ничего здесь, не значат. Он, например, знал карту Ламидонии до последнего обозначенного на ней городка, но совершенно не представлял, куда его выкинуло из башни Ангуса, даже приблизительно. Старик, помнится, говорил что-то про север Ламидонии, но кто знает, куда их с Доратом вышвырнуло. Магия – не извозчик, она точных адресов не запоминает, могла и куда-нибудь в Барах закинуть.
      - Т-ш-ш-ш-ш! Про письмо ни слова! – зашипел Дорат, отрывая его от невеселых, трусливых мыслей. – Забыл, что учитель говорил?
      - Помню, – откликнулся Орландо, почесал морду своей гривастой лошадке и перевел взгляд на толстого коротконогого волшебника. Дорат в своем дурацком плаще торчал среди травы, как пенек, обросший мхом.
      - Дорат, а как же ты со мной поедешь, если у меня есть лошадь, а у тебя ее нет? Ты же отстанешь от меня в первый же день! Тебе надо купить лошадь.
      - Не нужна мне лошадь! Обойдусь без этих вонючих животных! Они злобные, драчливые и воняют потом!
      - Но как ты без лошади за мной успеешь? Бегом будешь бежать?
      - Да!! – выкрикнул Дорат. – Бегом побегу!! Иди отсюда, ты мне надоел со своей заботой! Грязный бродяжка! Сам недавно из свиного навоза вылез, а уже лезешь с помощью!
      - Ну и уйду! – отозвался Орландо. – Прямо сейчас уеду! А ты здесь оставайся. Я за тобой потом заеду, когда буду возвращаться, понял? А пока оставайся тут один вместе со своей магией и предками-барахцами!!
      - Эй, не трогай моих предков! Ты одного пальчика на их ноге не стоишь! – вскинулся Дорат.
      Мальчишка скорчил чародею рожицу, повернулся, громко бряцая оружием, сел в седло, и резко ударил кобылу каблуками в бока. Гривастая кобыла всхрапнув, с места взяла в галоп и, вытянув шею, понеслась по холмистой ламидонской равнине. Орландо, сидя на ее спине, лицом встречал ветер и смеялся от счастья. Воздух равнинной Ламидонии пьянил его, холодный ветер порывами лохматил длинные волосы, комкал длинную лошадиную гриву, рвал в сторону длинный плащ, летящий за ним по воздуху, как крылья, а густая трава под лошадиными копытами волновалась, будто море. Проскакав где-то полкилометра, Орландо на всякий случай оглянулся себе за спину. Дорат стоял на том же месте, и трогаться в путь не собирался. Наездник круто повернул лошадь и громко свистнул, а, когда Дорат поднял голову на звук – показал ему язык.
      - Хей! – крикнул юноша. – Я до Беламара доберусь раньше, чем ты до ближайшей деревни! Жирный пельмень!
      Он бы и еще кое-то крикнул, но свалившаяся ему на голову свобода неудержимо гнала его куда глаза глядят, поэтому, посчитав, что «пельменя» с Дората хватит, юноша еще раз развернул лошадь, и погнал ее на юго-восток, часто подгоняя кобылу хлесткими ударами ладонью по крупу. Теперь он уже не оглядывался, низко пригнулся к лошадиной шее и несся вперед.
      - Эй ты!! – услышал Орландо голос откуда-то сзади, отмахнулся от него, но секунду спустя понял, чей это голос, и чуть не грохнулся с лошади. Таким пронзительным баритончиком мог вопить только один Дорат. Не веря своим ушам, Орландо оглянулся на скаку. Его пронзительно-голубые глаза полезли на лоб: Дорат, которого он оставил далеко позади, теперь его догонял. Молодой, лоснящийся чародей несся над землей, самодовольно восседая на небольшом, ярко расцвеченном ковре с пышной бахромой по краям. Обычным коврам положено спокойно лежать на полу и ждать, пока об них будут вытирать ноги, а этот летел, шевеля бахромчатыми краями и твердо выдерживая над землей высоту чуть выше, чем скачущая лошадь. Дорат сидел сверху, поджав ноги, и ухмылялся, видя, как ковер стремительно нагоняет скачущую во весь опор белую лошадь.
      - Чтоб я сдох! – произнес Орландо. Он и опомниться не успел, как Дорат крикнул ковру что-то на барахском и тот, кокетливо вильнув, пошел на сближение с белой кобылой. Юноша ошеломленно моргнул, видя, как чародей стремительно подлетает к нему с левой стороны.
      - Значит, я жирный пельмень?? – вскричал Дорат и резко взмахнул рукой, вытаскивая из-под своего объемистого плаща колдовской посох – крепкую, отполированную палку длинной около метра с тяжелым кристаллом белого цвета в широком набалдашнике, Как только Дорат вытащил палку, белый камень сразу налился красным светом. Орландо сразу сообразил, что эта палка – магический посох, который реагирует на его силу красным, и заорал во весь голос, видя, как Дорат взмахнул этой палкой и почти со всего размаха опускает ее ему на голову.
      - Это тебе за пельменя!! – завизжал Дорат, когда посох крепко треснул Орландо по шее, и тут же отвел руку для нового удара. – Это за то, что оскорбил моих предков! За то, что меня бросил! За то, что не хотел учиться! За то, что Ангуса не слушал! За то, что мой табак в выгребную яму выбросил! А это… это не знаю, за что!!
      Посох разлетелся особенно сильно и со всего размаху попал Орландо кристаллом прямо по уху. Мальчишка заорал от боли, и бросив поводья, потянулся к висевшему на поясе мечу. Дорат завизжал, видя, как над ним вздымается ламидонский клинок, попытался отшатнуться, но Орландо не зря обучался у Нули всем его секретам. Тренированной рукой он подправил клинок уже в полете, и Дорат обреченно замер, закрыв лицо руками. Широкое прямое лезвие, блеснув в воздухе, начало падать прямо на макушку чародея, и… дрогнув острием, замерло в пяти сантиметрах от непокрытой, растрепанной головы Дората. От страха волшебник забыл править своим необычным скакуном и потерявший управление ковер накренился и рухнул на землю, вместе с болтавшимся на нем магом. Впервые за всю историю сотворения мира в Мидгарде случилась воздушная катастрофа. Ковер упал на землю всей своей нижней поверхностью, из-за огромной скорости остановиться не смог и продолжил двигаться по земле. Вся его задняя часть вздыбилась вверх, как лягающаяся лошадь, Дорат, естественно, полетел вниз, на землю, а ковер перевернулся изнанкой вверх и упал прямо на него. Орландо, видя такое, изо всех сил осадил лошадь, и развернул ее мордой назад. Ковер лежал на траве, а под ним что-то заметно шевелилось и топорщилось. Юноша улыбнулся и подъехал ближе. Ковер зашевелился, бугор под ним начал продвигаться к краю и из-под бешеного половика задом наперед  на четвереньках вылез Дорат. Плащ и бывший под ним халат задрались на спину, и яркое ламидонское солнце осветило розовые атласные шаровары, туго обтягивающие доратов зад, а по центру – заплатку из синего ситца в крупный белый горошек. Орландо заржал так, что лошадь под ним вздыбилась и подалась назад. Дорат одним прыжком вылетел из-под ковра, вскочил и, яростно сверкая глазами, развернулся к обидчику лицом. Юноша вздрогнул: перед ним стоял человек с совершенно черным лицом, по которому шли линии более светлого оттенка, а с носа капала жидкая грязь. Пышные каштановые волосы тоже приобрели черный цвет надо лбом и над висками. От нового взрыва хохота из глотки Орландо Дорат дернулся и бросился на белую лошадь, одним прыжком добрался до нее и прыгнул, намереваясь дотянуться до седла, но наездник вовремя подал лошадь назад. Дорат пролетел мимо и со смачным «Х-хлю-п-пс!!» опять упал в траву. На этот раз в Орландо шевельнулась жалость к толстому чародею. Он был такой неловкий, так старался выбраться из травы, чтобы его поколотить, что ему стало его жалко. Под одобрительное конское фырканье, Орландо спешился и, подойдя к бестолково барахтающемуся Дорату, поднял его. Оказавшись на двух ногах, Дорат ошеломленно покачнулся, но, сообразив в чем дело, развернулся и, размахнувшись трясущимся кулаком, дал ухмыляющемуся Орландо по лицу.
      - Гадина! Ты… ты хотел меня зарубить! – закричал молодой маг, пока его попутчик махал руками, чтобы восстановить равновесие. – Я… я… я сегодня же расскажу Ангусу!
      - Ты первый начал! Я защищался! – огрызнулся Орландо. – Ты меня чуть своим посохом голову не разбил!
      - Я тоже защищался! Это ты меня пельменем обозвал! – выкрикнул Дорат, трясясь от злости. – Сам ты свиной сын!
      - Заткнись! Не трогай мою маму! Она была хорошая!
      - Сам заткнись! Грязный бродяжка! Убийца! Чуть меня не убил! Что, хотел от меня избавиться и сбежать, да??
      - Нет. Просто очень разозлился, когда ты мне по уху заехал, – неожиданно рассмеялся Ор-ландо, тронув левое ухо. – Тебя бы этой палкой поколотить.
      - Ну поколоти! – Дорат вскинул голову и поднял толстые коротенькие ручки, сжав их в пухлые кулачки. - Давай, чего ты ждешь? Нападай на меня!
      - Еще чего! – фыркнул Орландо. – Я, между прочим, в новом плаще.
      - И что?? – взвизгнул Дорат.
      - А то, что ты весь в грязи, – спокойно ответил юноша. – Ты грязней, чем свиньи, у которых я чистил.
      Дорат посмотрел на свой вид и жалобно охнул. Он был с головы до ног перемазан жидкой грязью, которая скопилась в траве со времен последнего дождя, если не половодья. Лицо, шея, уши – все было вымазано, а про одежду и говорить нечего. Бурый плащ и ярко алый красавец-халат слились во что-то однотонно черное, брюки были страшно вымазаны ниже колен, а на сапоги смотреть было страшно. Дорат всхлипнул и неожиданно разрыдался.
      - О Ариан!! – рыдал волшебник. – За что мне такое? Где я теперь возьму новую одежду? Где я вымою тело?? О великий солнечный бог, пошли мне лучше смерть, чем такое унижение! Лучше я умру!
      - Успокойся! – испугался Орландо. Он никогда не видел, чтобы взрослый мужик плакал, как ребенок, размазывая слезы по щекам, и плачущий Дорат перепугал его больше, чем опасности, которыми его пугал Ангус. – У тебя есть другая одежда?
      - Нет! Ничего у меня нет! – надрывался Дорат. – О бедный я, несчастный! Учитель приказал собираться так быстро, что я не взял с собой ничего из вещей моих и теперь я гол, как нищий!
      - Значит, так! – решил Орландо. – Прекращай орать, вытирай сопли и собирай свои вещи, а я пока ручей поищу.
        Ручеек он нашел довольно быстро, только поднялся в седло и проехал немного на восток, в сторону росших неподалеку кустов вербы. Оказалось, под их ветвями тек очень быстрый холодный ручей. Орландо оставил лошадь в стороне от воды, чтоб она не пила неостывшей после скачки, а сам подошел, жадно напился из горсти, сполоснул лицо и поехал назад.
      - Эй, я воду нашел! – сообщил он Дорату. – Пошли, тут недалеко.
      Волшебник, все еще жалобно всхлипывая, поднялся на ноги, и пошлепал к валявшемуся изнанкой вверх ковру, с крушения которого начались все его беды. Тяжело пыхтя, чародей перевернул половик верхней стороной вверх, поднял взявшуюся неизвестно откуда сумку огромных размеров, положил ее на ковер, а потом и сам влез на этот квадратный половичок, с отвращением глядя на пятна грязи, которые он оставлял на коротком ворсе.
      - Что это такое? – спросил Орландо, кивая на ковер.
      - Глупый ламидонец! – с негодованием ответил Дорат и продолжил с напыщенным гонором: – Это ковер-самолет, семейная реликвия моего рода. Еще мой дед, целитель и волшебник Салехан ибн Ривад, на нем летал, а вот теперь я. Я один знаю заклинание с помощью которого он летает. Даже Ангус не знает.
      - Ты думаешь, Ангусу твой ковер нужен? – спросил Орландо. – У него в башне их полно и любой лучше твоего: новый и пушистый, а у этого даже ворс вытерся и бахрома лезет!
      - Зато мой летает! – огрызнулся Дорат.
      Не желая снова раздувать ссору, Орландо подошел к своей лошади, сел в седло и рысью тронулся к ручью, показывая дорогу Дорату. Оглянувшись, юноша увидел, как Дорат поднимается на ковре в воздух, и удивленно покрутил головой. Все же иногда магия его удивляла. Зачем нужен ковер, который летает как птица, если есть лошади?
      Прибыв к ручью, Орландо расседлал кобылу и пустил ее попастись на траве. Этого занятия ему как раз хватило до того времени, когда к ручью подлетел Дорат. На этот раз ковер он посадил мягко и шагнул с него в траву.
      - Раздевайся и лезь в воду! – приказал ему Орландо. – Мойся, а я пока твои вещи постираю.
      - Что значит – лезь в воду? – вскинулся Дорат. – Она же холодная!
      - Ну, тогда зайди по колено и ополоснись.
      - Я никогда не мылся в холодной воде и сейчас не буду!
      - Ну тогда ходи грязным! – разозлился Орландо. – Не могу я тебе здесь устроить ванну! Дров вокруг нет, сырое все, да и греть не в чем. У меня только котелок маленький, его даже на один твой зад не хватит.
      - Не трогай мой зад! – взвизгнул Дорат, и Орландо снова затрясся от смеха, вспомнив заплатку на шароварах чародея. Бывает же такое! Тем временем молодой чародей все же разделся и, оставив одежду на берегу, зашел в ручей по щиколотку и начал громко полоскаться, повизгивая, как щенок. Орландо собрал вымазанные в грязи вещи чародея – плащ, халат и штаны, снял сапоги, и, подобрав с земли большой круглый камень, зашел в воду ниже по течению, чем купающийся Дорат. Молодой чародей отмывался довольно долго, но в конце концов, вылез и направился к своему ковру. Орландо, подняв голову, наблюдал за ним. Голый Дорат был похож на дородную женщину – белый, рыхлый, с теми же формами и всяким отсутствием мускулов. Только бородка указывала на то, что он мужчина. Добежав до ковра, Дорат быстро открыл лежавшую на половике огромную сумку на длинном ремне, и, покопавшись, извлек оттуда простыню, которой обернулся наподобие римского сенатора.
      - Ты что делаешь? – завопил Дорат, спеша к Орландо. – Зачем ты засунул мою одежду в воду и бьешь ее камнем?
      - Чтобы из нее грязь вышла, – ответил мальчишка. Он действительно сидел у воды, погрузив сверток с грязной одеждой в воду, и сосредоточенно лупил по нему большим круглым камнем. – Камень выбивает из нее грязь, она уходит в воду, а вода ее в сторону уносит.
      - Ух ты! – Дорат впервые уважительно посмотрел на Орландо.- Это ты сам придумал?
      - Нет, не я. – Орландо поднял глаза на Дората и как-то беспомощно улыбнулся. - Так моя мама в реке одежду мыла, я помню. Я сам помогал ей белье к реке носить.
      - А когда будет готово?
      - Еще немного. Грязи уже почти нет, – сказал Орландо, посмотрев на белье. – Только ты скажи Ариану, чтобы он жарил нас посильнее, а то твоя одежда до утра сохнуть будет.
      - Уже, – буркнул Дорат. – Я уже вознес светлому богу мольбу о ярком солнце. Надеюсь, он нас услышит, потому что я замерз!
      Наверное, мольба Дората до Ариана действительно дошла, потому что солнце разошлось так, что Орландо стало жарко. Он вытащил сверток с одеждой из воды, и, развернув каждую вещь, бросил ее в траву, на солнечный пригорок, а сам растянулся на траве неподалеку, глядя в облака. Прошло всего ничего, а солнечные лучи прожгли мокрую одежду насквозь и почти ее высушили. Обнаружив это, Орландо поднял тряпки с травы, и заозирался в поисках Дората. Чародея нигде не было.
      - Дорат! – позвал он. – Дорат, ты где? Куда ты делся?
      - Да здесь я, здесь… Что ты орешь? - волшебник отозвался откуда-то из прибрежных кустов.
      Раздвигая ветви, Орландо двинулся вдоль ручья. Дорат обнаружился под кустом раскидистой ольхи. Он блаженствовал под ветвями, сидя с поджатыми ногами на конце той же простыни, которой был прикрыт, и жадно ел рис, загребая его ложечкой из фарфоровой чашки.
      - Откуда у тебя рис? – спросил Орландо. – Мне ничего такого с собой не дали.
      - Тебе не дали, а я сам взял! – воскликнул Дорат, облизывая ложку. – Ты что, думаешь я буду питаться той же грубой крестьянской жратвой, которую тебе дал этот дурак Нули? Я взял для себя то, что я привык есть.
      - Понятно, – отозвался Орландо и бросил волшебнику на колени чистую одежду.
      - О, мой халат! – воскликнул Дорат, жадно схватил яркую одежду, развернул его и даже обнюхал. – Ну, ничего, конечно, - признал он, - только пятна не очень отстирались…
      - Я тебе не прачка! Одевайся и садись на свой ковер! Мы и так тут уже часа два торчим, вместо того, чтобы ехать.
      - Кстати! – Дорат устремил на Орландо пристальный взгляд. – Где письмо?
      - Здесь. – Орландо расстегнул камзол и показал оттопыривающий потайной карман, пришитый к внутренней стороне одежды, на уровне соска. – Тут его никто не видит, а украсть не сможет.
      Дорат ничего не ответил - он спешно одевался в свои драгоценные тряпки. Орландо на вся-кий случай, для себя, дотронулся до тонкостенного футлярчика и, убедившись, что письмо на месте, пошел к лошади, чтобы ее оседлать. На пути его внимание привлек ковер Дората. На нем стояла широко раскрытая сумка, которую Дорат вытащил из-под ковра сразу после того, как упал. Орландо дураком не был и сразу же сообразил, откуда взялась эта торба. Дорат просто набил ее до отказа еще в башне, узнав, что ему предстоит ехать к черту на рога, и преспокойно протащил мимо Ангуса, спрятав под широченным плащом. Поддавшись любопытству, Орландо заглянул внутрь. Его глаза изумленно расширились. Он никогда не думал, что можно захватить с собой столько! Там была супница с жареным рисом, большой горшок с тушеным мясом, белые булочки, виноград, изюм, курага, еще что-то, в другом отделении шелковый матрас, подушка, стеганое одеяло и туалетные принадлежности – круглое зеркало, бритва, помазок, огромное мыло с розовым запахом, фиалковая вода и затычки для ушей.
      - Эй, ты что? Ты куда смотришь? – услышал он вопль Дората, который вышел из кустов уже полностью одетым, но босым.
      - Зачем тебе затычки для ушей? – каверзно поинтересовался Орландо.
      - Чтоб не слушать глупых вопросов! – молниеносно ответил Дорат. – Отойди от моей сумки! Копайся в своей.
      - Уже ухожу, – успокоил нервного мага юноша и пошел к своей лошади. Оседлать кобылу для него было делом трех минут и скоро по равнине северной Ламидонии передвигалась странная процессия: впереди верхом на лошади галопом скакал красивый статный юноша, почти мальчик, а за ним на небольшом ковре летел по воздуху человек с плотными, лоснящимися щеками, весь скрытый складками необъятного дорожного плаща, с чародейской палкой в руке. Странная парочка поднялась вверх по склону высокого холма, перевалила через гребень и исчезла за склоном.
                       Глава 4. Третий
     
      - О Ариан, зачем, ну зачем учитель послал меня в это треклятое путешествие? – воскликнул Дорат, подняв лицо к небу. Из низко висящих туч на пухлые щечки молодого мага упали крупные холодные капли начинающегося дождя. Толстенький чародей сердито вытер их рукавом и тоскливо огляделся. Нет, вокруг никаких признаков близкого человеческого жилья, где можно получить приют. Его ковер с утра летел по унылой равнине. Солнце с утра не показывалось за облаками, резкий, порывистый ветер рвал плащи и норовил влезть холодными лапами под одежду, а тут еще и дождь пошел!
      - И что сказал Ариан? – поинтересовался Орландо, обернувшись через плечо. Он скакал верхом впереди мага, чтобы заслонять чародея, сидящего  на ковре, от случайных взглядов. Все-таки люди каждый день на коврах не летают, да и колдунов в Ламидонии не жаловали, так что следовало поберечься.
      - Ариан ничего не сказал! – нервно откликнулся Дорат. – Ариан - солнечный бог, а тут вокруг только тучи, а когда тучи - надо обращаться к Эсте, богине ветров.
      - Вот и обратись к ней, – проговорил юноша, покачиваясь в седле. – Спроси у нее, куда нам идти.
      - Ага! Значит, ты все-таки заблудился? – завопил Дорат. – А кто говорил, что дорогу узнал? Не ты?
      - Я. Но я же правда узнал! Тот нищий, которого мы встретили, сказал, чтобы мы ехали по этой дороге, до тройной развилки, а там надо повернуть налево… или направо.
      - Я спросил у нищего! – насмешливо передразнил Дорат, копируя жалобный голос своего юного попутчика. - Нашел, у кого спрашивать!
      - А у кого я должен был спрашивать, если кроме этого нищего, нам никто больше не попался? – сорвался Орландо. – Мы уже второй день тащимся по этой дороге, а вокруг никого, все как будто вымерли!
      - Это точно. Помнишь ту деревню, по которой мы вчера проехали? Там дома стояли целые, но в них никого не было. Ни людей, ни скотины…
      - Такое не забудешь. Там так страшно было… Дома стоят мрачные, словно нахмуренные, смотрят на тебя темными окнами, и тишина такая страшная… я даже дышать боялся.
      - Я тоже, – признался Дорат. – Все время боялся, что нашумлю, и на меня кто-то бросится из пустых окон. Даже думать не хочется, что с теми крестьянами случилось, которые в этих домах жили.
      - Тише! – воскликнул вдруг Орландо. Дорат замер с полуоткрытым ртом. Юноша изо всех сил прислушался, а потом вскрикнул: - Лошадь! Лошадь храпела! Вон там, впереди нас по дороге.
      - Значит, впереди нас кто-то едет! – обрадовался маг. – Надо догнать и спросить дорогу до Короны Арно.
      - Верно, – согласился Орландо и понукнул лошадь.
      Кобыла всхрапнула, и, дергая шкурой, на которую то и дело падали крупные, холодные дождевые капли, поскакала рысью, оставив Дората далеко позади. Широкая наезженная дорога сделала петлю и нырнула в ложбину между склонами двух холмов с крутыми склонами, покрытых березами и тополями. И не обогнуть было этот лес, склоны крутые, лошади по ним не подняться, оставалось только войти в лощину. Наездник еще раз понукнул лошадь, но, дойдя до первых деревьев, кобыла замедлила ход и начала громко фыркать и трясти головой, явно не желая заходить под деревья.
      - Ну давай! Пошла, ну! – шепотом выругался Орландо и пнул ее каблуками в бока. Барахская лошадь вздрогнула и скакнула вперед, под высившиеся с обеих сторон толстые деревья, дрожа и испуганно всхрапывая. Дорога резко свернула в сторону и, одолев поворот, Орландо внезапно увидел лежащее поперек дороги тело мертвой лошади с откинутой в сторону шеей и протянутыми в его сторону копытами, а над тушей, урча и чавкая, возились крупные серые звери. «Волки!», понял Орландо. Испугавшись за свою лошадь, он приподнялся на стременах, чтобы разглядеть, можно ли как-нибудь объехать этих зверей, и вскрикнул от ужаса. Позади палой лошади, валялся всадник - светловолосый мужчина. Лица и горла у него уже не было, под спутанными волосами сплошная кровавая рана, а справа от тела валялась оторванная рука, вся изгрызенная волчьими клыками. От испуганного вскрика Орландо кобыла под ним вздыбилась и  пронзительно заржала, и рвавшие мертвую лошадь волки разом подняли головы. 
      - Аа-а-а-а-а!!! – заорал Орландо, разглядев, кому он помешал пировать. Это были не волки! Кто угодно, только не волки! Они повернулись к нему, развернувшись на задних лапах, и теперь стояли во весь рост, выпрямившись на задних собачьих лапах, как люди, а передние лапы свесив  вниз – все трое огромные, косматые, и такие массивные, какими волки никогда не бывают. С оскаленных волчьих морд капала кровь, а глаза сверлили юношу свирепыми взглядами. Это продолжалось всего секунду, а потом из-за лошадиного трупа выпрыгнул четвертый волк, здоровее остальных. Серая волчья морда по самые уши была в крови, среди слипшейся шерсти зло сверкали желтые звериные глаза с узкими черными зрачками. Увидев юношу, он ощерился, показав огромные клыки и кровожадно щелкнул зубами. Тут же, как по приказу, двое волков понеслись на замершего Орландо огромными прыжками, а самый здоровый и самый маленький остались у полурастерзанной конской туши. Барахская кобыла бешено забилась в упряжи, захрипела, попыталась встать на дыбы, и Орландо, поняв, что не сумеет с ней справиться, спрыгнул с седла на землю, уже в прыжке выхватывая из ножен ламидонский меч. Приземлившись на дорогу на прямых ногах, он взмахнул мечом, разминая руку, и шагнул вперед, закрывая собой храпящую лошадь. Первый волк уже подбегал к нему, низко пригнув голову и страшно скалясь. Воспитанный ящером-ваакуи юноша занес меч и нанес удар. Ламидонский меч сверкнул, со звоном рассекая воздух и клыкастая волчья голова кувыркаясь, отделилась от туловища и полетела в кусты, а обезглавленное лохматое туловище рухнуло на землю, забившись в судорогах, закувыркалось по узкой тропинке и, подкатившись под ноги Орландо, замерло у самых его сапог. Мальчишка победно вскинул окровавленный клинок, и тут же с силой опустил его вниз – на голову другого серого хищника. Острие клинка с противным звуком вонзилось в череп, прямо между ушей, развалив волчью голову пополам. Зверь громко завизжал и осел на землю уже грудой мяса и шкуры. Орландо, решив, что он точно мертв, рывком вытащил клинок из страшной раны и нагнулся подобрать повод от конской узды. Подхватив в горсть лежащий на земле ремень, мальчишка поднял голову и встретился своими голубыми глазами с желтыми глазами волка. Тот, с разрубленной пополам мордой, стоял на четырех лапах шагах в трех от него, страшно скалясь. Орландо отступил назад с ошеломленным видом. Он же разрубил волка, зверь должен валяться мертвым, а он медленно шел на него, глухо рыча. Так ведь не бывает! За спиной хозяина, вновь почуяв волка, захрапела лошадь. Чтобы она не сбежала, Орландо схватил поводья левой рукой и набросил их на древесный сук, а сам собрался и с криком прыгнул вперед, приземлился сбоку от волка и ударил его еще раз – по спине, за за-гривком, поперек хребта. Он собственными ушами почувствовал, как хрустнул перерубленный по-звоночник, но огромный зверь, даже не заметив калечащего ранения, резким движением повернул голову вбок и открыв пасть, рванулся, метясь зубами в правую руку Орландо. Все произошло так быстро, что мальчишка не успел отдернуть руку. Огромные желтые клыки клацнули, оторвав кусок белого камзола, но к счастью, не достав до самой руки. Орландо, уже ничего не понимая, в жуткой панике рванул клинок прочь, выдернул меч… и увидел, как края раны на волчьей спине зашевелились и сомкнулись с чавкающим звуком. Там, где была зияющая рана, серая шкура снова срослась, даже шрама не осталось.
      - О, Ариан!! – воззвал Орландо, потом, поняв, что бог его, скорей всего, не услышит, а смерть вот она, рядом, в волчьей шкуре, не выдержал и закричал: - Дорат, помоги!!
      Волшебник не откликнулся, даже не отозвался. А может, его уже тоже загрызли? От страха мальчишка попятился назад, держа меч перед собой, но клинок в руке заметно подрагивал. Неуби-ваемый волк прошел за ним три шага и прыгнул серой молнией, метясь добыче в горло. Орландо инстинктивно отшатнулся назад, наткнулся на что-то задней частью стопы и рухнул назад, под ствол огромного, древнего тополя. Зверь прыгал на него сверху и юноша замер, как баран на бойне. Он видел страшные клыки, обнаженные в жутком оскале, и ждал только одного – когда они вцепятся ему в горло и разорвут шею. И тут прямо над ним что-то резко прошелестело в листьях и со свистом ударило прыгающего волка в череп. Хищник жутко взвыл, на лету прогнулся назад, и всей массой рухнул на ноги Орландо, тяжелый и мертвый. Юноша вскинул голову вверх, и увидел, как от древесного ствола отделилась и падает вниз какая-то темная масса. Он разглядел руку, соскользнувшую с толстого сука, туловище, ноги в сапогах и длинный широкий плащ, взметнувшийся, как крылья. Кто-то спрыгнул с дерева на землю, и сейчас падал прямо на него!! Орландо поспешно перекатился на бок, чтобы его не затоптали, вскочил на ноги и нос к носу столкнулся со спрыгнувшим с дерева человеком. Незнакомец, ни слова ни говоря, пнул его левой рукой в плечо, от тычка Орландо не удержался на ногах и полетел на землю. Вывернув голову, он увидел, как спрыгнувший с дерева человек шагнул из-под дерева на тропинку. Теперь, на более-менее освещенном участке Орландо разглядел его целиком, хоть и со спины. Двуногий, огромного роста, в широком черном плаще, капюшон накинут на голову, в руках большой черный лук с натянутой тетивой, на которой лежала такая же черная стрела.
      - Ты… кто? – прохрипел Орландо. Тот даже не отозвался, как будто не услышал. Слева раз-дался шорох, лук в руках черного незнакомца мгновенно дернулся в сторону звука и прямо на него вышел самый здоровый из волков.
      - Ты откуда, брат? – прорычал волк человеческим голосом, грубым и низким. – Я думал, тут никого…
      - Вампир в склепе тебе брат! – отрезал черный, разжимая пальцы правой руки. Стрела со свистом ушла с тетивы и вонзилась волку прямо в левый глаз, а лучник вскинул левую руку и почти мгновенно выхватил новую, из колчана, который почти сливался со складками плаща и капюшона, только оперение стрел выдавало его существование на правой лопатке лучника. Последний, четвертый волк трусливо взвыл и бросился наутек. Звонко щелкнула тетива – и тоскливый вой оборвался на длинной, протяжной ноте. Видевший все это своими глазами юноша замер и затрясся от страха перед неумолимым черным лучником, но тут со стороны дороги донесся новый звук:
      - Орландо, я здесь! Я уже иду! – вопил Дорат, врываясь на лесную дорогу на скорости отличной борзой собаки, верхом на своем верном ковре, с магическим жезлом в руке и с выражением отчаянной храбрости на мордашке. Лучник в черном, развернулся на звук, еще в повороте выхватывая из колчана новую стрелу.
      - Не надо!! – заорал Орландо, вскочил и сломя голову помчался к черному стрелку. Поздно! Лучник, вскинув лук, натянул тетиву так, что концы лука затряслись, и отправил стрелу к Дорату. Черная посланница смерти пронеслась над дорогой, набирая высоту. Чародей заорал и схватился за голову: стрела ударила его оперением по макушке. В тот же момент Орландо добрался до стрелка и, задыхаясь, бросился на него всем телом, чтобы не дать ему сделать еще один выстрел, врезался своей головой ему в грудь, оба они грохнулись на землю и покатились, свалявшись в нечто невообразимое, подскакивая на каждой кочке или древесном корне. От тряски Орландо совершенно одурел, чтобы не стошнило, вцепился во что-то попавшееся под голову зубами и тут страшный удар спиной чуть не выбил из него дух. Несколько секунд он вообще считал что умер, пока не понял, что жив, но лучше бы умер. Поясница разламывалась от боли, рот был забит чем-то жестким, жутко невкусным, и, вдобавок, он совершенно не понимал, где он и что с ним. Вроде бы он должен валяться на земле, но под боком у него определенно, была не земля. Тихо постанывая, он вслепую потянулся рукой и кажется, заехал кому-то в глаз.
      - Аш-шан фалк! – заорал кто-то незнакомый под ухом, потом поверхность под Орландо вздыбилась, чьи-то сильные руки схватили его за плечи и попытались оторвать от себя, но мальчишка так крепко вцепился зубами во что-то твердое, что стряхнуть его было невозможно.
      - Дьявол, мне кажется, новая нежить попалась - человек-клещ! – пробормотал по-ламидонски тот же голос, что орал, чьи-то пальцы скользнули по его подбородку и, зажав нижнюю челюсть словно в капкан, заставили разжать зубы и наконец-то освободили рот от того, что в него было засунуто. Медленно ощупывая небо языком, Орландо открыл глаза и увидел, как лучник в черном торопливо выбирается из-под него.
      - Не убивай… - проскрипел Орландо, корчась по земле от боли в пояснице.
      - Не буду, – хмуро пообещал лучник, отряхнулся от налипшей на его костюм грязи и сухих листьев, и, протянув руки, ухватил Орландо за запястья и поднял его на ноги. Теперь они оказались лицом к лицу. Юноша  вспомнил, каким огромным ему привиделся этот лучник и безмерно удивился: оказывается, этот черный на самом деле ниже его чуть ли не на голову. Поддавшись любопытству, Орландо заглянул под черный капюшон и вздрогнул: по его лицу скользнул, как ножом полоснул, взгляд холодных, серо-стальных глаз, тускло блестевших на суровом, гладко выбритом лице с выступающими скулами и жестким ртом.               
      Орландо отпрянул подальше от этого почти болезненного взгляда, и вырвал свою руку из пальцев лучника. 

0


Вы здесь » Таверна "У камина" » Творчество Rimma 09 » Лучник, мечник и колдун